Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 17
— Это твоя работа. — Рауль позволил себе улыбнуться. — Тебе за нее платят.
— Вот именно. И недурно платят… — Джейсон пригубил вино. — За такие деньги я готов пить эту кислую дрянь до конца дней моих.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— Я тоже на это надеюсь. — Он улыбнулся краешками губ, при этом взгляд его оставался холодным и настороженным. — Ну, что скажешь, Рауль?
— Ты заслуживаешь своего гонорара, Грег, — ответил тот и улыбнулся в ответ. — Ты мастер своего дела — и это не грубая лесть. Это констатация факта.
— Благодарю, — чуть наклонил голову Мартас.
— Полагаю, пора устроить тебе настоящий экзамен, — произнес Арье. Он не любил менять планы на ходу, но жаль было упускать удобный случай. Удобный и, главное, сравнительно безопасный…
— Да? И когда же свершится это эпохальное событие? — Во взгляде Грега читался прежний азарт, но тон, которым был задан вопрос, не позволял заподозрить и тени личной заинтересованности.
— Завтра в Хангин-парке проводится аукцион, — ответил сенатор. — Там будут присутствовать многие влиятельные персоны как с Арау, так и с иных планет… В том числе и те, с кем консул часто имеет дело — тебе будет полезно увидеть их не только в записи.
— Понятно. — Грег чуть приподнял бровь, разглядывая вино на свет. — А ты уверен, что туда не заявится консул собственной персоной?
— Это исключено. Он просил меня либо заменить его андроидом, либо как-то объяснить его отсутствие. Вероятно, у него снова… дела.
Сказано это было вполне будничным тоном, но Грег уже довольно хорошо изучил Рауля, чтобы понимать: действия Джейсона Мерсера сенатор не одобряет. Грег мог только подивиться консулу: иметь в ближайшем окружении такого, как Рауль, к тому же — не согласного с Мерсером по многим вопросам… Это не только требовало серьезной уверенности в себе и своих действиях, но и предполагало наличие «своих» людей, именно тех, кого у Рауля, по его собственному заверению, не было. Не простых исполнителей, способных лишь следовать приказу, а кого-то, обладающего достаточно большой свободой действий.
Грег подавил вздох: сам он всегда предпочитал действовать в одиночку, никому не доверяя и ни на кого не полагаясь. Но и масштабы операций, в которых он участвовал, следовало признать, были совсем иными…
— Джейсон, — негромко окликнул Рауль.
— Что? — отозвался Грег, но тут же опомнился: — Ты назвал меня не тем именем. Неужто перепутал, а?
— Вовсе нет. — Рауль едва заметно улыбнулся, словно его смешила мысль о том, будто он может в чем-то ошибиться. — Просто тебе придётся привыкнуть и к этому. Подумай сам, на аукционе я не смогу называть тебя Грегом.
Тот кивнул, признавая правоту сенатора. Арье молча встал, коротко кивнул Мартасу и, уже стоя на пороге, бросил напоследок:
— Рекомендую отдохнуть как следует. Завтра тебе понадобятся силы.
— Слушаюсь, мамочка, — отозвался Грег издевательски подобострастным тоном. Время от времени ему невыносимо хотелось заставить Рауля проявить хоть какие-то эмоции, проверить, действительно ли представитель высшей «касты» настолько бесстрастен, как это декларируется… Однако, судя по всему, сенатор шуток не понимал.
— Ты выходишь из образа. Если такое произойдет на людях, тебя ждет оглушительный провал. Изволь не забывать об этом, — заметил сенатор невыразительно и прибавил непонятно: — Ab actu ad potentiam.[3]
— Переводи хотя бы, что говоришь, — проворчал Мартас, подавляя желание потереть внезапно занывший висок. — А то, сдается мне, ты кроешь меня последними словами…
Рауль в ответ только усмехнулся и вышел, не говоря ни слова.
4
Назавтра сенатор отбыл раньше Мартаса: ему ещё нужно уладить какие-то дела в Дименее. Грегу — то есть консулу — предстояло появиться в Хангин-парке ближе к середине аукциона. К этому моменту все, кто действительно прибыл на аукцион за покупкой, обычно разъезжались, а оставшиеся либо ожидали эксклюзивных лотов, либо решали деловые вопросы в неформальной обстановке. Впрочем, ничто не мешало им совмещать оба эти занятия.
За Грегом неотступно следовало двое андроидов — личная охрана консула. Ему доводилось пользоваться услугами телохранителей, и он мог по достоинству оценить эту парочку: прикрывали его в высшей степени профессионально.
Единственную мысль о возможной неудаче Грег задавил в зародыше — думать об этом равносильно самоубийству. Таково было его правило — если ты считаешь, что можешь проиграть, ты проиграешь наверняка, поэтому не думай о поражении, а делай все возможное, для того, чтобы одержать победу… До сих пор Грегу это удавалось.
Он нашёл взглядом Рауля: тот вполголоса разговаривал с кем-то, явно не из высших — тех Грег теперь распознавал прекрасно, даже и не в официальных костюмах.
В глаза Мартасу бросилась разительная перемена в сенаторе. Наедине с ним Рауль все же проявлял какие-то скудные эмоции: улыбался, хмурился… На людях он не позволял себе ничего подобного, лицо сенатора было маской — холодной, безупречно вежливой маской. Любопытно, когда он притворяется? На людях или с Грегом, создавая видимость почти человеческого поведения? Грег склонялся к первому варианту: Рауль рационален и вряд ли стал бы что-то изображать перед ним, особенно учитывая, что Грег теперь располагает кое-какими сведениями о высших. И еще — хотелось бы знать, каков Рауль наедине с Джейсоном? Если Грег прав, то, может статься, со своим другом сенатор куда более раскрепощен, нежели с Мартасом, тот ему все-таки чужой. Даже жаль немного, что ему этого никогда не узнать…
Усмехнувшись своим мыслям, Грег в сопровождении охраны вошёл в аукционный зал и осмотрелся: все места заняты либо высшими разных рангов, либо солидными предпринимателями; лоты, выставляющиеся сейчас, были не по карману простым гражданам. «Шикарное местечко, что и говорить, — подумал Грег, прислушался к бурной торговле за очередной лот и пожалел, что не может присвистнуть. — Однако не бедно здесь живут, если могут отвалить за какую-то сисястую девку этакую прорву денег!» Рауль упоминал, конечно, что породистый «тамме», так их называли, может стоить дороже автомобиля, но Грегу все равно в это не верилось. Ему и сам аукцион был в диковинку!
Мартасу случалось попадать на планеты, где рабовладение было в порядке вещей — а Федерация упорно закрывала на это глаза. Да что там, Грег и сам как-то едва не угодил в кабалу во время очередной заварушки: в тех краях с военнопленными не особенно церемонились. Если за человека некому было заплатить выкуп, участь его была незавидна — рабочей силы на планете не хватало, так что пленные отправлялись в такие места, где местные жители вкалывать отказывались. Грег тогда маскировался под местного повстанца и выдать себя, предложив богатый выкуп, не имел права. Очень может статься, что он окончил бы жизнь в той дыре, если бы ему с несколькими товарищами по несчастью не удалось сбежать.
Но одно дело военнопленные, да даже и просто рабы — престранных миров в Федерации хватало! Но чтобы людей разводили, как породистых кошек или собак, — этого Грег долго не мог уложить у себя в голове. Да и использовали этих так называемых тамме не на тяжелых грязных работах, а именно как домашних животных — чтобы полюбоваться, понаблюдать за поведением, за играми, на выставку сводить… Впрочем, Грег вовремя вспомнил, что соваться со своей конституцией на чужую планету глупо и опасно, и постарался принять все, как есть.
Стоять и размышлять было некогда, следовало идти дальше, на свое место. Грег шагнул было вперед, но в этот момент его окликнули.
— Джейсон, рад вас видеть!
Он обернулся. Ему приветливо улыбался один из сенаторов, глава департамента госбезопасности, если точнее. Благодаря любви высших объединять всё, что можно объединить, этому господину подчинялась и разведка, и контрразведка, и внутренняя охрана, и многие другие службы… А вот военно-промышленным комплексом (причем полностью, от производства до конкретного управления войсками) ведал другой сенатор.
вернуться3
Ab actu ad potentiam (лат.) — От действительного к возможному.
- Предыдущая
- 17/78
- Следующая