Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его Величество Флинт (ЛП) - Найлз Дуглас - Страница 37
— Если ты не король, который должен получать сокровища агаров, спасать после Катаклизмы? Кто быть наш король? — комната взорвалась симфонией воплей, причитаний, стонов и криков овражных гномов, которые в отчаянии упали на колени и бились головами о землю.
— О, Боги, во имя всего святого, прекратите это ужасное визжание! — заорал Флинт. В комнате неожиданно стало тихо, и все глаза обернулись к нему.
Включая и Периан. Флинт совсем позабыл о ней, отчаявшись сбежать. И в этот момент он увидел себя, каким он должен был быть в ее глазах, распластанным на стуле, его дурацкий вид только разозлил гнома. Хватит, значит хватит.
Флинт обратился в Номскулу, который колол его в подбородок:
— У меня есть идея. Похоже, что быть вашим королем намного веселее, чем я думал, поэтому я решил, что вам тоже должно быть весело. Я за день сделаю из тебя короля.
Но вместо криков радости, Номскул выглядел оскорбленным.
— В отрочестве так не говорить. — мрачно заявил он. — Моя не падать по грязному склону с королева.
Флинт бы с удовольствием разочарованно закрыл свое лицо руками, если бы мог к нему дотянуться. Он обдумал свои альтернативы. Он мог оставаться привязанным к стулу и попытаться выдержать их взрывы внимания. Однако, эти агары выглядели крепким народцем, и, похоже, что терпенье не было одним из их достоинств. Почему бы тогда, хоть немного, не попытаться быть их королем? У него не было никаких неотложных дел, кроме как отомстить за смерть Айлмара. Для того, чтобы пройти в Торбардин и добраться до Питрика, надо было все хорошо спланировать; может, эти несносные овражные гномы могли бы помочь.
Было ли в самом деле провидением то, что он с Периан исполнили пророчество агаров? Это действительно было странным стечением обстоятельств.
— Освободите меня. — неожиданно прорычал он, его голос едва можно было отличить от шепота. — Я стану вашим королем.
— Чего? — Номскул от неожиданности заморгал.
— Я сказал, что буду вашим королем. — громче сказал Флинт.
Номскула терзали подозрения.
— Твоя обещать? Твоя не убегать?
Флинт закатил глаза.
— Я клянусь честью Огненных Горнов, что буду вашим королем и не сбегу.
— Насколько? — Номскул прищурился, сосредоточившись.
— Обещание есть обещание. — вздохнул Флинт. — Я буду вашим королем, пока буду вам нужен.
— А я буду вашей королевой. — сказала Периан выйдя вперед, и с улыбкой подмигнув Флинту. Он подмигнул ей в ответ.
По толпе агаров в зале прокатился возглас одобрения, который передался всем ждущим у входа.
— Принести корону! Принести корону! — Флинт увидел, как что-то передавалось по рукам овражных гномов вперед, пока предмет, наконец, не оказался в руках Номскула. Шаман овражных гномов протянул вперед иззубренную металлическую корону, которую он с гордостью опустил на взмокшую от пота голову Флинта. Металлическое кольцо немедленно соскользнуло и, проехавшись перед глазами гнома с холмов, с дрязгом упало на грязный пол. Номскул немедленно водрузил ее на месте, но та вскоре вновь не удержалась и очутилась на ручке трона, после чего, отскочив, взлетела в воздух.
— Ух ты! Игра! Толкни корону! — захихикал Номскул в лицо Флинту. — Твоя быть смешной король. — он вновь натянул корону ему на голову.
— Только не зубьями вниз, ты, придурок! — завопил гном. Номскул поспешно снял регалию и поправил ее.
Как подумалось Флинту, сидит неплохо, да и выглядит недурственно.
— Теперь, развяжите меня! — комната превратилась в шквал овражных гномов, которые спешили исполнить желания своего короля: одни пытались стянуть веревки, другие — перегрызть их зубами. Наконец, путы Флинта упали, и он поднялся, растирая ноги и запястья.
Агары пребывали в радостном неистовстве, их "спаситель" явился. Номскул громким свистом призвал к тишине.
— Заааааааааткнууууууутьсяяяяяяя! — проорал он, но никто его не слушал. Раздраженно нахмурившись, шаман выхватил из-за пояса свой красный кошель, и усиленно хлопнул по нему, посылая в воздух облачко пыли над головами агаров, которые замолчали, будто под действием волшбы.
— Видеть? — Номскул наградил Флинта щеголеватым видом. — Говорить тебе — это магия!
Он обернулся спиной к собравшимся.
— Мы планировать пир в честь коронации для… — его глаза забегали по сторонам, пока он обдумывал решение. — Как вас звать? — обратился он к Флинту и Периан. Те быстро назвались. — Пир, как можно скорее в Небесной Комнате для Его Величества Короля Фланца II и Королевы Перины! Я варить много еда, и все танцевать! — множество овражных гномов, словно лемминги, побежали прочь из комнаты, чтобы начать приготовления к предстоящим торжествам.
Хотя Периан даже рассмеялась на тем, как извратили ее имя, она насторожилась при упоминании о сваренной Номскулом еде. Она быстро оттянула Флинта в сторону.
— Надо сказать ему послать агаров на северные участки, чтобы они принесли какой-то сносной еды, а не из тех мусорных куч, на которые они обычно наведываются. Я могу сказать, что конкретно принести, и где это взять. — ее лицо прояснилось. — Скажи-ка, а может, им удастся отыскать и немного моховой травки, а?
— А разве набег на Торбардин не будет рискованным занятием? — спросил Флинт.
— Агары постоянно этим занимаются. — ответила Периан. — Я просто скажу им быть более избирательными.
Флинт посчитал ее предложение резонным и приказал Номскулу вырядить парочку овражных гномов на северные участки, снабдив их точными указаниями Периан.
Собственно, идея оказалась настолько хорошей, что он решил послать еще двух гномов, в этот раз — через "гротреска", как его называл Номскул, чтобы решить более важное дело: Базальт. Его племянник, должно быть, уже давно вернулся в Хиллоу, и, скорее всего, считал своего дядюшку безвременно ушедшим. От Номскула Флинт узнал наверняка, куда выходил грот из Отстойника — Харолисова гряда, возможно на расстоянии брошенного камня от Озера Каменного Молота. Флинт лично отобрал двух молодых херрнов по имени Кейнкер и Гарф, отдав им как можно более точные указания относительно того, где находится Хиллоу, а также общее описание Базальта.
Флинт запихнул в карман куртки Кейнкера поспешно намазюканную записку.
— Передайте это моему племяннику. — приказал он, отсылая их в дорогу. — Это сообщит ему, что я в безопасности. — на самом деле, он не питал иллюзорных надежд по поводу того, что им удастся, но попытаться стоило.
Заинтригованная возможным скорым появлением моховой травки, Периан даже позволила толпе фролин увлечь себя для подготовки к празднеству. Таким образом, Флинт, позаботившись о неотложных королевских делах, впал, наконец, в беспамятный сон.
* * *Капли пота стали струйками стекать с висков Питрика, собираясь над губами. Толстый язык инстинктивно слизнул их, пока он склонялся над толстым томом, затянутым в кожу. Колдун сидел за резным гранитным столом, который вздымался прямо из пола его удобного кабинета за три ступени направо от главной комнаты. Слева от него, вздымались от пола до потолка полки с книгами, заполненные тяжелыми переплетенными книгами, потускневшими футлярами свитков, кувшинами с зубами, лоскутками меха. Там также завалялся череп гарпии, бивень клыкастого людоеда, пера для писания и бутылочки с чернилами, ногти с пальцев ног, пробирка, наполненная дыханием семи младенцев и другие высушенные ингредиенты. Полочки справа предназначались для бутылочек с необработанными компонентами всевозможных цветов, запахов и густоты, включая: железы жаб в фосфоресцирующей болотной воде, кровь золотого грифона, раскаленная докрасна лава, потовые железы медвежука, ртуть, слюна гигантского слизня, выпотрошенная девственная гремучая змея.
Питрик просмотрел последнюю страницу книги заклинаний, прослеживая слова мягким и мясистым кончиком указательного пальца. Нахмурившись, он захлопнул лежащую перед собой книгу и поднял глаза к пламени в камине.
Ему придется, видимо использовать свиток желаний. Чары для поднятия трупа, воскрешения мертвых, клонирования кого-то — все они требовали тела мертвеца, или хотя бы, его часть. Колдун также пытался оживить Периан насильно, а никто не мог после этого предсказать поведение новой формы умершего, а Периан в виде насекомого Питрику была не нужна. Кроме того, для этого тоже нужно было тело.
- Предыдущая
- 37/73
- Следующая
