Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Витязь в тигровой шкуре (иллюстрации Кобуладзе Серго) - Руставели Шота - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Сказание двадцать шестое. О том, как витязи отправились к Нурадин-Фридону

Утром витязи проснулись, Вход в пещеру затворили, На коней могучих сели И рабыню посадили. В царство славного Фридона Путь далёкий их лежал. Время шло, бежали кони, Город издали сверкал. Вечер был. Табун Фридона Шёл по пастбищам зелёным. Тариэл сказал: «Давайте Посмеёмся над Фридоном: Нападём на это стадо, Отобьём его коней, Сказание двадцать пятое. Царь Фридон прискачет в гневе И увидит здесь гостей». Вот они помчались к стаду По зелёным этим нивам. Пастухи фонарь схватили, Искру высекли огнивом И вскричали: «Эй вы, люди! Проходите стороной! Кто коней Фридона тронет, Отвечает головой!» Но друзья, сжимая луки, Погнались за пастухами. Те в испуге закричали: «Воры гонятся за нами! Люди добрые, спасите! Помогите! Караул!» Шум поднялся, люд сбежался, Свет от факелов блеснул. Царь Фридон с отрядом стражи Прискакал на место боя. Два могучих незнакомца В поле встретили героя. Тариэл узнал Фридона И сказал, снимая шлем: «Царь, кого ты испугался И отряд привёл зачем? Знать, разбойников немало Бродит около окраин, Коль друзей и тех боится Хлебосольный наш хозяин!» С удивлением великим Посмотрел на них Фридон, И друзей своих, ликуя, Заключил в объятья он. И сказал он, улыбаясь: «Знать, не очень вы спешили! Войско мы давно собрали И к походу снарядили». Тариэл смеялся шутке, Улыбался Автандил, И Фридон сиял, как месяц Посредине двух светил. В город гости поспешили, И в чертогах у Фридона Ждали витязей отважных Три сверкающие трона. Гости весело уселись И хозяину для сеч Поднесли убор военный, Дорогой вручили меч. После дружеского пира И отличного купанья Подарил Фридон героям Дорогие одеянья. И когда проснулись гости, О походе и войне Царь повёл беседу с ними, Запершись наедине. «Пусть, — сказал он, — груб я буду, Пусть нарушу я обычай, Пусть с гостями поступаю Против правил и приличий, Но скажу я без утайки: В путь-дорогу нам пора. Если каджи возвратятся, Не видать от них добра. Путешествуя по свету, Был когда-то я в Каджети. Эта славная твердыня — Крепость лучшая на свете. Захватить её возможно Только хитростью одной. Значит, нам большое войско Бесполезно брать с собой». Все с Фридоном согласились. Триста всадников могучих Отобрал Фридон в дорогу И коней им выдал лучших. Утром братья вышли к морю И, галеры снарядив, С домочадцами простились И покинули залив. Переехав через море, На коней герои сели; День и ночь они скакали, Невредимые доселе. Уж близка была граница. И сказал Фридон: «Друзья, Путь становится опасным, Дальше двигаться нельзя. Днём в оврагах укрываясь, Будем пользоваться ночью. Скоро грозную твердыню Вы увидите воочью». И с тех пор в ночном тумане Шли они. И наконец Подняла над ними крепость Свой сверкающий венец. Месяц сладостным сияньем Заливал твердыню каджей. Сторожили ход подземный Десять тысяч храбрых стражей. На скале чернела башня, Упираясь в небосвод, И бессонные ходили Часовые у ворот.

Сказание двадцать седьмое. Взятие Каджети

Царь Фридон сказал героям: «Вот, друзья, моё решенье: Если мы пойдём на приступ, Будет страшное сраженье. Обрекать себя на гибель Было б слишком безрассудно: Тут хоть сотню лет сражайся, Взять ворота будет трудно. С детства силу развивая, Был я славным акробатом, Перепрыгивал канавы, Ловко бегал по канатам. Кто из вас на выступ башни Мой аркан закинуть может? Пролетев над головами, Он врагов не потревожит. По натянутой верёвке Мне пройти — пустое дело. Лишь миную я ворота, Спрыгну на землю умело. Налетев, подобно вихрю, Перебью врагов без счёта, Проложу мечом дорогу И открою вам ворота». Автандил сказал Фридону: «Ты, Фридон, известный воин, Силой рук ты льву подобен И похвал иных достоин. Хороши твои советы И заслуги боевые, Но взгляни, как близко к башне Ходят эти часовые. Слыша звяканье оружья И кольчуги лёгкий скрежет, Стража вмиг тебя заметит И верёвку перережет. Дело плохо обернётся, И погибнешь ты напрасно. Принимать совет твой нынче Безрассудно и опасно. Если здесь плоха надежда На военные успехи, Под купеческим кафтаном Лучше скрою я доспехи. Погоняя веткой мула, Нагружённого поклажей, Я пройду через ворота И пропущен буду стражей. В это время вам с отрядом Нужно в скалах притаиться. Если в городе со мною Ничего не приключится, Перебью я эту стражу И ворота вам открою. Вы появитесь внезапно И ворвётесь вслед за мною». Тариэл сказал: «Я знаю, Вы готовы драться смело. Одного меня оставить Вы желаете без дела. Нет, друзья, царевна с башни Всех увидит нас в бою. Если я не буду биться, Потеряю честь свою. Мой совет вернее ваших: На три малые отряда, По сто всадников на каждый, Нам разбиться нынче надо. Лишь заря займётся в небе, К трём воротам с трёх концов Подлетим мы и с собою Приведём своих бойцов. Увидав, что нас немного, Каджи бросятся навстречу, От ворот мы их отрежем И затеем с ними сечу. Кто успеет, тот в ворота Пусть прорвётся на коне — Там пускай он погуляет И потешится вдвойне». Царь Фридон сказал с улыбкой: «Понял я, что это значит: Конь его подарен мною, Он быстрее всех доскачет. Знай об этом я пораньше, Не расстался б я с конём, В крепость первым бы ворвался И оставил вас вдвоём». Посмеявшись этой шутке, Братья так и порешили И отряд бойцов могучих На три части разделили. Уж светлело на востоке. Приближался лютый бой, Приближалось исполнение Изречённого судьбой. Видел этих я героев, Видел я сраженье это. Семь планет их покрывали В эту ночь столпами света. Тариэл, подобный солнцу, На коне сидел могучем, И твердыню пожирал он Взором пламенным и жгучим.
Перейти на страницу: