Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 46
Коннетабль
Ликует город, вся земля Твою особу видеть рада, И лучшей нет для них отрады — Служить величью короля. Еще одно их радость множит: Ты здесь в канун такого дня!Король
Да, за любовь мою меня Благодарить Толедо может. Я дивной красоты его Уже давно поклонник страстный.Коннетабль
Излить Толедо не напрасно Весь пыл усердья своего Спешит в признательности этой.Король
Нет перла ярче и светлей В венце кастильских королей. Он впрямь восьмое чудо света! Так, коннетабль, руководит Всем телом голова умело — Вливает жизнь и бодрость в тело… Взгляни, какой чудесный вид! Не так же ль Рим венчает гору? Но красоту семи холмов, Воспетых славою веков, Толедо наш затмил без спора. А храм? Вот чудо из чудес! Я вышел, полон умиленья…Коннетабль
Да, государь, едва ль сравненье С ним древний выдержит Эфес[118]. Как завтра ты решил: с толпою Пойдешь в процессии иль нет?Король
Решил я выполнить обет Пред этой статуей святою. Ее я стану умолять Торжественно, при всем народе, Быть мне заступницей в походе Перед творцом.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и паж, потом два толедских рехидора.
Паж
Облобызать Твои стопы сюда явились Два рехидора. Благородный Совет толедский их прислал.Король
Пускай войдут!Паж вводит двух рехидоров.
Первый рехидор
Твои стопы, Великий государь, целует Толедо и сказать велит: Чтоб дать ответ тебе скорейший На просьбу о деньгах и войске, Ее законною признав, Толедо все свое дворянство Собрал и с общего согласья Тебе для твоего похода От королевства предлагает Деньгами помощь в сорок тысяч Дукатов и людьми поставить Берется тысячу бойцов.Король
Весьма признательны Толедо Мы за услугу эту. Впрочем, Иного мы не ожидали. Вы — рыцари!Второй рехидор
Да, государь! Мы оба — рыцари…Король
Так завтра Поговорите с коннетаблем. Пускай на вас Толедо видит, Как платим мы его дворянству За помощь ценную его.Появляются Инес, Касильда и Костанса; на них шляпы с кистями; они одеты в праздничный наряд крестьянок из Сагры. За ними идет Периваньес, потом командор; он плотно закутан в плащ.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Инес, Касильда, Костанса, Периваньес и командор.
Инес
Ах, мой создатель! Я хочу Его увидеть непременно. Вот повезло-то нам: король Здесь в городе!Костанса
Взгляни туда: Какой красавчик!Инес
Дон Энрике. Его зовут Третейским.Касильда
Чудо Третейский этот как хорош!Периваньес
Да не Третейский он, а Третий! Сын короля он дон Хуана[119], Кого мы Первым называем, И, значит, потому прямой Он внук Второго дон Энрике, Убийцы короля дон Педро; Тот был по матери Гусманом И храбрым рыцарем, но брат Его храбрее оказался. Дон Педро изменило счастье — Оно упало вместе с ним И дон Энрике развязало Тем самым руки, в них вложив Кинжал, что ныне превратился В державный скипетр.Инес
Это кто же С ним говорит, с такою гордой Осанкой?Периваньес
Кто же, как не сам Верховный коннетабль?Касильда
Так вправду Пред нами короли? Из плоти, Из крови сделаны они?Костанса
А из чего, ты полагала?Касильда
Из бархата и из атласа.Костанса
Ты просто дурочка, Касильда!Командор
(в сторону)
Как тень, я следую за солнцем Ее крестьянской красоты. И так я дерзок, что, боюсь, Меня узнают люди свиты И королевской стражи. К счастью, Они идут в алькасар[120].- Предыдущая
- 46/121
- Следующая
