Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 109
Аурельо
Элиса — свет моих очей.Октавьо
Кого опасным ты считаешь? Кто повод дал?.. Ты так расстроен!Аурельо
Никто мне повода не дал.Октавьо
Письмо ей кто-то переслал? Подарок? Свой или чужой он?Аурельо
Пора ей замуж. Вот и все. Вот тайная моя забота.Октавьо
Ты видел или слышал что-то, Что задевает честь ее.Аурельо
Элиса наша — недотрога, Хоть и без матери давно Живет. И было бы грешно В ней усомниться хоть немного. Но как Элиса ни послушна, Ей льстит — ох, девичьи сердца! — Влюбленность одного юнца.Октавьо
Помилуй бог! Так равнодушно Ты говоришь… Что значит это «Ей льстит»?Аурельо
Им всем дано гадать О суженом и свадьбы ждать, А он ей пo сердцу. Да мне-то, По правде если говорить, Не нравится ее жених.Октавьо
Ну, если ты покинул их, Чтоб мне все это сообщить, Теперь, когда ты мне открылся, Не повернуть ли нам домой?Аурельо
А что мы скажем?Октавьо
Что с тобой Подагры приступ повторился.Аурельо
На бедный приступ все валить, Когда сам рок ведет осаду!..Октавьо
Тебе тут есть о чем тужить, И мне заняться этим надо. Боюсь, что сватовство ее Невольной мне помехой будет. Но лучше пусть об этом судит Благоразумие твое.Аурельо
А что?Октавьо
Другое сватовство Хотелось обсудить мне.Аурельо
Чье же?Октавьо
Мое.Аурельо
А! Женишься ты тоже?Октавьо
Ты против брака моего?Аурельо
Ничуть. Тут что ж, союз сердец, Или ты чтишь ее?Октавьо
Тут все.Аурельо
Кто ж это?Октавьо
Ты встречал ее.Аурельо
Лауренсия?Октавьо
Она, отец.Аурельо
Не плохо выбрал. Вот такой И дочке сделать выбор, что ли… Мы все-таки увидим поле, Но — поле битвы, милый мой!Октавьо
Он ей неровня, и забыл он Об этом, вероятно? Да?Аурельо
Он беден — в этом вся беда, А то бы очень подходил он. И если замуж выдавать, Прислушиваясь к их причудам, Поверь мне, разве только чудом Брак этот счастье может дать.Октавьо
Я робок.Аурельо
Будешь и смелее: Ты юн. Сейчас увижу вновь, Что в сердце девичьем сильнее — Дочерний долг или любовь.КОМНАТА В ДОМЕ АУРЕЛЬО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элиса, Карлос, Паула, Эстеван.
Карлос
Уехал он! Как было трудно Дождаться мне!Элиса
И я ждала, Ждала — и чуть не умерла. Мне кажется, я поняла, Чтo терпит тонущее судно. Но, Карлос мой, прошу тебя: Из этой вольности не делай Нескромности и слишком смелой Не называй за то, что я Доверилась тебе, любя.Карлос
Ты вольностью назвать могла, Что у себя в уединенье Ты с женихом своим была?Элиса
Меняет время все: ушла Любовь, за ней идет забвенье.Карлос
Такой нет силы, что меня Заставила бы измениться. Не изменись сама, а я… Одна мне перемена снится — Сказать: «Она — жена моя!»Элиса
Так вот, клянусь тебе, мой милый, Что ни гонения, ни рок, Ни смерти сумрачная сила, Ступая грозно на порог, Не поколеблят мой чертог. Когда я гнев их утолю, Врагам и смерти будет видно, Что я и мертвая люблю.- Предыдущая
- 109/173
- Следующая
