Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 165
Лисандро
Как так?Отон
Сопернику простить И дать укрыться невредимо!Лисандро
Нельзя в душе лелеять мщенье, Вражду и ревность без конца; Ничье не выдержит терпенье. Поверьте, признак мудреца — Великодушное забвенье.Отон
Нет, нет, я плутам не мирволю, Не допущу и не позволю, Чтоб этот выскочка Урбан У лучших молодых дворян Украл законную их долю. Я, сударь, человек сердитый, И пусть окажется при нем Хоть сто Камило для защиты — Мы шпагами еще сверкнем, И он останется пришитый. Камило! Кто ему велел Соваться в судьи наших дел? Уважить рыцаря, понятно, Всегда почтенно и приятно, Но погодя я пожалел.Лисандро
Утешьтесь. Если эта дверь Случайно вздумает открыться В такое время, как теперь, Тот, кто посмеет появиться, Не удалится без потерь. А вот Валерьо. Все мы в сборе.Отон
Наверно, с яростью во взоре, Вооруженный до зубов.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Валерьо.
Валерьо
Сейчас хоть тысячу врагов Я утоплю в кровавом море.Отон
Вот это верно, господа. Что там Градас[97], погибший смело, Или Роланд? Те никогда Не бились так остервенело, Как мы.Лисандро
Присядем.Отон
А куда?Лисандро
На землю. Близко и нетрудно. Плащи подстелем, будет чудно; При каждом — меч и круглый щит.Валерьо
А у луны престранный вид, И светит нынче как-то скудно.Отон
Она, должно быть, овдовела: Круги сырые возле глаз. Дождем поплакать захотела.Лисандро
А нет ли в городе у нас Колдуньи, мастерицы дела?Валерьо
Зачем?Лисандро
Околдовать вдову, Чтоб тридцать сразу полюбила.Отон
Нет, чтоб единого забыла, Которого я разорву, Да так, чтоб место пусто было.Валерьо
Напишем на нее сатиру.Отон
Нет, это мерзостно! Нанесть Бесчестье нашему кумиру!Лисандро
А мы-то, соблюдая честь, Посмешищем не служим миру?Отон
Сатиры, как и все другое, Что задевает за живое, Годны для черни, господа. Я помню раз и навсегда: «Оставь чужую честь в покое».Валерьо
Злословить, и остро при этом, Весьма приятно, милый мой. Ведь было сказано поэтом: Злословье греет нас зимой И освежает жарким летом. Давайте-ка споем, как можем, И слух влюбленным потревожим Стихом, возникшим при луне.Лисандро
Вы рифмы подскажите мне.Отон
Нет, лучше мы по глоссе сложим.Валерьо
Ведь вы же стихотворец наш.Лисандро
А стих какой?Отон
Я предлагаю: «Вдова и миловидный паж».Валерьо
Великолепно, поздравляю!Лисандро
Начну. Вперед, на абордаж! Устав от мыслей раздраженных, От ревности и от забот, Я спал и видел в грезах сонных, Что здесь, в Валенсии, живет Анджелика в кругу влюбленных; Что вы — Роланд, безумец наш, Вы — Сакрипант, вошедший в раж, Я — Феррагуд, с горящим взором, Но, ах, Анджелика с Медором — «Вдова и миловидный паж»!Валерьо
Паж, всех пажей превосходящий, Каких Испания родит, С невинной гордостью носящий Трудами заслуженный щит, Где герб изображен блестящий; Хоть все мое добро — палаш Да пара оловянных чаш, Я подвиг твой почту медалью, Изобразив на ней эмалью: «Вдова и миловидный паж».Отон
В лазурной высоте небесной Мы по ночам распознаем Знак Близнецов; то знак чудесный: Мужчина с женщиной вдвоем, Сплетенные четой прелестной. Наука звезд, быть может, блажь, И все созвездия — мираж, Но мне, ей-богу, каждой ночью На небе видятся воочью «Вдова и миловидный паж». вернуться97
Градaс — храбрый сарацинский рыцарь, один из героев поэмы Маттео Боярдо «Влюбленный Роланд».
- Предыдущая
- 165/173
- Следующая
