Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 137
Лисарда
Что из того? Глаз серебряный он вставил.Белиса
Да, вот в этом и беда.Лисарда
Почему?Белиса
Когда бы муж мой Начал клясться, что меня Как свои глаза он любит, Сам же заплатил за глаз свой Он всего лишь два реала,[152] Значит, ценит он в четыре И любовь мою и жизнь! Да и как бы он сказал мне: «Свет очей моих!»Лисарда
Ну, полно!Белиса
А его назвать «зеницей Ока моего» уж было б Издевательством!Тиверьо
Шутница!Лисарда
Чем же плох был португалец?Белиса
Ну, за что себя должна я Обрекать на власяницу?Лисарда
Я тебя не понимаю.Белиса
Весь зарос он бородой, Черной, жесткой и косматой, Исцарапал бы мне он И лицо и рот щетиной.Лисарда
А богатый кавальеро, Приезжавший из Ламанчи?Белиса
Ноги слишком велики.Лисарда
Разве это так уж важно?Белиса
Чересчур они громадны. Побоялась я, что если Рассержу его случайно, От пинка такой ноги Уберечься можно разве Спрятавшись в могильный склеп. У него я углядела Ногти черные к тому же. Мне совсем не нужен в доме Сокол с черными когтями.Лисарда
Но зато вот у француза Ногти были безупречны.Белиса
Не хочу я быть «мадамой» И супруга звать «мусье».Лисарда
Но скажи: чем нехорош Дон Луис? Красив и молод, А уж на груди сверкает «Ящерица» — крест Сантьяго.[153]Белиса
Мама! Ты меня пугаешь! Я слыхала ведь, что жены Обнимать мужей должны. Как обнять мне человека С ящерицей на груди?Тиверьо
Но, племянница, ведь это Называется так орден. То не ящерица вовсе — Меч на нем изображен.Белиса
Сходства одного довольно, Чтоб со страха умереть. Ах! Мой бог!Тиверьо
Что с ней? Ей дурно! Нет, племянница, запомни: Годы вянут, как цветы. Если будешь долго медлить, Час раскаянья наступит.Лисарда
К нам стучат?Флора
Да.Лисарда
Кто? Взгляни.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, альгуасил и писец.
Альгуасил
Как всегда, без разрешенья Входим мы.Тиверьо
И как всегда — Путь открыт жезлу закона.Альгуасил
(Лисарде)
Сроки истекли, сеньора. Не угодно ли вам будет У Элисо взять залог?Тиверьо
У тебя с Элисо тяжба?Лисарда
Да. Обязан уплатить мне Он две тысячи червонцев — И не платит.Тиверьо
Ты права. Он свой долг не исполняет, И как к женщине небрежно Он относится к тебе.Лисарда
Вот уж год как муж скончался, Он же все с уплатой тянет, А терпела я во имя Старой дружбы, да к тому же Он с Хуаном очень близок.Тиверьо
Нет!(Альгуасилу и писцу)
Ступайте и возьмите Обязательно залог.Альгуасил
Мы идем. Живет он рядом.Альгуасил и писец уходят. Флора их провожает.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Лисарда, Тиверьо, Белиса.
Тиверьо
Ну, пора и мне идти.Лисарда
Что с ней? Обморок? Белиса!Тиверьо
(Белисе)
- Предыдущая
- 137/173
- Следующая
