Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 139
Элисо
Да что с тобой?Фелисардо
Беда! Боюсь, я стал убийцей!Элисо
Что такое?Фелисардо
Наваррский рыцарь насмерть ранен мною. Мы с Селией, кузина, две дуэньи Сегодня в превосходном настроеньи Пройтись на Прадо вышли утром рано. Он обратил внимание на дам, Стал следовать за ними по пятам. Они пошли обратно до фонтана, И он за ними шел, не отступая И глядя нагло. Женщин испугала, Заметил я, настойчивость такая, И я решился проучить нахала. Я с ним заговорил — он мне ответил, Но продолжал идти. Я возмутился. Презрительно и свысока он встретил Мой гневный взгляд, за шпагу я схватился, Он за свою, и вот… Все разбежались, Мы только двое с Селией остались. Я за руку схватил ее скорей, И…Элисо
Где ж она?Фелисардо
Здесь, у твоих дверей!Элисо
Иди ж за нею!Фелисардо
Селия!ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Селья.
Элисо
Входите, Прошу вас!Селья
Друг мой!Фелисардо
Тут его защите Тебя доверю: спрячет он надежно.Селья
А ты?Фелисардо
Я в церковь.[159]Селья
Это невозможно. Через мой труп! Как, мне одной остаться? Ведь если здесь нам нечего бояться, Зачем бежишь? А если здесь опасно, Ужель меня в опасности ты можешь Одну оставить?Элисо
Сказано прекрасно. Эй, Фабьо! Двери на засов заложишь.(Селье и Фелисардо.)
По улицам опасно вам скитаться.Фабьо
Иду!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Элисо, Фелисардо, Селья.
Элисо
Обоим лучше здесь остаться, Пока исход какой-нибудь найдется.Селья
Да, если все удачно обойдется, Но встретила сейчас я двух людей Внушительного вида у дверей: Они расскажут, что меня вы скрыли.Элисо
Не бойтесь: если только это были Порядочные люди, никогда Не выдадут они.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Фабьо.
Фабьо
Сеньор, беда!Элисо
В чем дело?Фабьо
Я едва успел закрыть Ведущие на улицу две двери, Как вижу, что судейские подходят. Кричат! Я притворился, что не слышу, Ключ повернул — и к вам бежать скорее.Фелисардо
Что делать вам?Элисо
Нет выходов других, Не выйти ни в другую дверь, ни в окна.Фабьо
Их можно спрятать в комнате моей.Элисо
Не спрячем: ведь когда убийцу ищут, Ни одного угла уж не пропустят.Селья
Погибла я!Элисо
Сеньора! Не волнуйтесь!Фелисардо
Мы что-нибудь придумаем, постой…Элисо
А вот что! Были у меня рабы: Мой новый конюх, Педро, мавр крещеный. И Зара, мавританка из Гранады. Я их в именье отослал недавно. Я выдам вас за них! Ты, Фелисардо, Ступай скорей в чуланчик: на веревке Там праздничный наряд его висит. А вы, сеньора, в кухне отыщите Рабыни Зары праздничное платье. Скребницу ты возьмешь, а вы — тарелки, И так никто не сможет вас узнать.Фелисардо
Иду!Селья
Иду!Фелисардо и Селья уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Элисо, Фабьо.
Фабьо
Они ломают двери!Элисо
А я и то уж начал удивляться, Что ищут молодцы с такой прохладцей Преступника. Ступай и объясни, Что в кабинете занимался я Разборкою счетов и документов И потому не слышал ничего. Да задержи ты их, как только сможешь, Чтоб нашим время дать переодеться!- Предыдущая
- 139/173
- Следующая
