Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 71
71
Изменить размер шрифта:
Октавьо
Что мне пламя преисподней, Что мне жар его палящий, Если брак с Белисой слаще Для меня, чем рай господний!УЛИЦА
Марсела, Флоренсьо.
Флоренсьо
Ваша верность другу честь Делает вам несомненно: Женщинам чужда измена, Коль в них чувство чести есть. Но разумна стойкость эта Лишь тогда, когда известно, Что возлюбленный вам честно Платит тою же монетой. Верность же хранить тому, Кто погнался за другою, Значит сделаться смешною И не отомстить ему. Изменяет вам Рисело, И ему вы измените.Марсела
Зря, Флоренсио, черните Вы его в глазах Марселы. Вы, мужчины, поступать, Как вам хочется, вольны; Мы же, слабый пол, должны Верность в страсти соблюдать, Но не потому, что слыть Добродетельною лестно, А затем, что нужно честной Пред самой собою быть. Если б, ваш приняв совет, Изменила я из мести, Я сама своей же чести Нанесла б ущерб и вред. Сверх того, небезучастны Вы к исходу дела сами, Так что сказанное вами Сказано небеспристрастно. Если б, распалив вас вдруг, Жалость иль негодованье Вырвали у вас признанье В том, что изменил мне друг, Я бы, несомненно, право Усомниться в нем имела. Но сопернику Рисело Не поверю я.Флоренсьо
Куда вы?Марсела
Что еще сказать сейчас Вы мне можете, сеньор?Флоренсьо
Что отнимет разговор, Кроме времени, у вас?Марсела
Разве женщин нет таких, У которых отнимали Все лишь потому, что вняли Вам, мужчинам, уши их? Были б вы нам не опасны, Если б бог нам не дал слуха.Флоренсьо
Разве я жужжу как муха, Вам твердя, что вы прекрасны? Но ничто не возбраняет Правду мне сказать затем, Что пора узнать вам, с кем Вам Рисело изменяет. Очень дружен этот фат Стал с Лисардо, кавальеро, С коим вкусы и манеры И года его роднят. В церковь Троицы ходить Начали вдвоем они, Но не для того, чтоб дни Благочестно проводить, А затем, чтоб видеть там Двух сеньор. Зовут Белиса, Как мне многие клялися, Младшую из этих дам. Говорят, богат и так Родовит отец девицы, Что Лисардо не решится К ней посвататься никак, Хоть Белиса — в том могу я Поручиться вам — в уменье Повергать мужчин в волненье За пояс заткнет любую. Как она играет ловко Веером, как смотрит томно, Как в мантилью чинно, скромно Кутает свою головку! В церковь с девушкой пригожей Ходит вместе и другая, Тетка первой, пожилая; Та на вид гораздо строже, Но, сдается мне, важна, Неприступна, молчалива Лишь затем, чтобы могли вы Видеть, как она честна. Неизвестно мне, насколько Веер и вуаль скрывают Мысли, что обуревают Эту статую, но только, Как вода сквозь двое сит, Через них проходят взоры, Коими тайком сеньора Вашего дружка дарит. Выходя вчера из храма, У кропильницы с перчаткой, Сдернутой с руки украдкой, Встала молодая дама. Тут у ней исподтишка Некий малый продувной, Служащий, как пес цепной, Другу вашего дружка, Взял перчатку и поспешно Побежал Лисардо вслед.Марсела
О страшнейшая из бед — Мук ревнивых ад кромешный! Как! Ужель мой друг — предатель И презрел свои обеты? Да, теперь мне ясно это! Покарай его, создатель! Вас, Флоренсио, лжецом Я сочла сперва — ведь тот, Кто влюблен, на все идет В ослеплении своем И внушает нам порою, Что соперник, кем был он Наших милостей лишен, Изменяет нам с другою. Но сейчас, когда Рисело Вами уличен вполне, Честь не воспрещает мне Вам довериться всецело. Ах изменник бессердечный! Видно, мной он тяготился, Раз для друга поступился Верностью моею вечной. Но сочтусь я с ним!.. Где дом Этих дам?Флоренсьо
Недалеко.Марсела
Так идемте же!Флоренсьо
Легко Мы Рисело там найдем.Марсела
Хоть мы, женщины, о чести Забываем иногда, Постоянны мы всегда И в любви и даже в мести.- Предыдущая
- 71/173
- Следующая
Перейти на страницу: