Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 95
Белиса
Прекрасно! Ждите… Чтобы нас спасти, Даже ветер превзойти Быстротою я согласна.(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Теодора, Леонора.
Теодора
Стой, безумица! Куда ты?Леонора
Путь любовь укажет ей.Теодора
Не любовь, а честь — важней Жизни нам она трикраты.Леонора
Честь и вам бы знать пора — Руки умывать нечестно.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Пруденсьо и Октавьо.
Пруденсьо
(к Октавьо, тихо)
В доме все уже известно… Тише! Здесь моя сестра.Октавьо
Пусть известно — все равно же Будет он под пыткой выть. Нет, наш замысел не скрыть!Пруденсьо
Все-таки спешить негоже. Подождем, пока стемнеет, А тогда уж и начнем.Октавьо
Грудь моя горит огнем, Сердце местью пламенеет… Отошлите-ка сестру. Леонора! Марш отсюда!Леонора уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Теодора, Пруденсьо, Октавьо.
Пруденсьо
Теодора! Хоть и худо Понял я твою игру, Не мешай вести мою мне.Теодора
Хочешь ты, чтоб я ушла? Но при мне вершить дела Было бы благоразумней.Пруденсьо
Вон! Иль я с тебя собью Ханжество в одно мгновенье!Теодора
Чья же честность вне сомненья, Коль не верят и в мою? Знать, тебя племянник вздорный Ввел в обман наветом тайным.Пруденсьо
Прочь! Ты лучше не мешай нам.Теодора
Быть таким глупцом зазорно!(Уходит)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Пруденсьо, Октавьо, Салусьо.
Салусьо
В миг, когда уж возвращался Я к вам с факелом обратно, В дверь один мадридец знатный, Мне знакомый, постучался. В дом я дал ему войти И помчался, чтоб сказать Вам о нем.Пруденсьо
Как гостя звать?Салусьо
Как? Флоренсио.Пруденсьо
Впусти, Да не мешкая, а живо. Если факел твой зажжен, Посвети ему.Салусьо
Вот он, Гость ваш!ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Флоренсьо и Херардо.
Пруденсьо
В добрый час пришли вы. Что, Флоренсио, сюда вас Привело порой столь поздней?Флоренсьо
Ваш вопрос вполне естествен. Но с отцом моим покойным, С кем сроднили вас когда-то Положение и возраст, Вы дружили, и прийти К вам своим почел я долгом.Пруденсьо
Чем могу быть вам полезен?Флоренсьо
Я, на чьем лице прочлось бы — Будь сейчас светло — смущенье, Жажду вам сказать два слова.Пруденсьо
Обо всем, что вас волнует, Говорить мы с вами можем При Октавио. Он — сын Брата моего.Флоренсьо
Знакомство Я свести безмерно счастлив С человеком вашей крови.(К Октавьо.)
Я, сеньор, служить вам рад.Октавьо
Рад и я сказать вам то же.Флоренсьо
Я, подобно всем, кто любит, Обойдусь без предисловий. Мы с Херардо — он мой друг И сюда, в столичный город, По делам родной Тафальи Из Наварры дальней послан[110] — С первых встреч и слов пленились Вашею сестрой и дочкой, Чьи достоинства и прелесть Превознесены молвою. Прибегать к посредству сватов Не находим мы возможным: Тот не чтит любовь, кто сам Объясниться в ней не хочет. Этим наш приход и вызван.Пруденсьо
Дерзостей с меня довольно! Тем, кем я поруган дерзко, Мне дерзить я не позволю! Вот, племянник, те, кем был Дом наш славный опозорен! Видишь, как они струхнули, Сведав, что слуга их пойман?.. Дверь, Салусио, запри-ка!- Предыдущая
- 95/173
- Следующая
