Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 68
Педро
Сеньор мой прав. И в самом деле: Идите замуж. Нам-то что?(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Финея, Ниса, Селья.
Ниса
Что это значит?Селья
Значит то, Что эти двое обнаглели. Каков слуга? Под стать сеньору!Ниса
Он мне противен, мне постыл! Со мной бесчестно поступил И мне ж в вину поставил ссору.Селья
А Педро? Подлая измена! Бесстыдник он, бесчестный плут!Ниса
(Финее)
Интриги, значит, здесь плетут? Ты словно хищница — сирена,[77] Прельстительная полурыба: Ты получеловек была, Ужели ум ты обрела Во вред своей сестре? Спасибо! Но требую я, негодуя: Отдай его мне!Финея
Ты о чем? Не тронулась ли ты умом? Полрыбы? Где ж ее возьму я?Ниса
Что это?Селья
Снова одурела?Ниса
Я на тебя свой гнев обрушу! Тебе я не позволю душу Из моего исторгнуть тела.Финея
Да разве бы могла решиться Я на такое озорство?Ниса
Навеки потерять его Не значит ли души лишиться? Чем были б люди без любви? Скоты, бездушные невежды. Верни любовь, верни надежды И вновь меня одушеви!Финея
Вот речи! Глупости образчик! Не понимаю, что за чушь? Все требуют каких-то душ. Да что я вам? Душеприказчик? Спокойных нет и двух минуток. И это люди? Стыд и срам! Хоть в лес беги от вас к зверям.Ниса
Не время для дурацких шуток. Отдай!..ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Те же, Октавьо, Мисено, Дуардо, Фенисо.
Октавьо
О чем вы?Финея
Все про души. Мне душ на вас не напастись. Чистилище я, что ли? Брысь!Ниса
Ну что лопочет? Вянут уши.Финея
Ты слышала? Не приставай!Октавьо
Мне объяснить вы не могли бы, О чем вы?Финея
То ей дай полрыбы, То дай ей душу…Октавьо
Ай-ай-ай! Никак опять нашло?Ниса
Опять.Октавьо
Не ты ль испортила ее?Финея
Ведь правда: что мое — мое? Она не смеет отнимать?Октавьо
(в сторону)
Пропал я! Конченное дело.Фенисо
(к Дуардо, тихо)
Семья бедой удручена.Дуардо
А говорили, что она Необычайно поумнела?Октавьо
Вот горе!Ниса
Есть спасенье, к счастью.Октавьо
Какое же?Ниса
Спасенье в том, Что надо вам вход в этот дом Своей родительскою властью Для Лауренсьо впредь закрыть.Октавьо
Вот как?Ниса
Лишь по его вине Сестрица не в себе, а мне Отца случилось рассердить.Октавьо
Прогнать его? Ну что ж, изволь.Ниса
И с ним исчезнет дух крамольный.ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ
Те же, Лауренсьо и Педро.
Педро
(к Лауренсьо, тихо)
Сеньор! Я вижу, вы довольны?Лауренсьо
(к Педро, тихо)
Отлично разыграла роль!Селья
А вот и он.Октавьо
(к Лауренсьо)
Мой юный друг! Скажу вам искренне и прямо, Что дом мой слишком мал для храма Искусств изящных и наук. Надеялся я воспитать, Когда воспитывал я Нису, Не поэтессу, не актрису, Но добрую жену и мать. Конечно, есть тому примеры, Что блещут женщины умом, Но высший женский разум в том, Чтобы не умничать сверх меры. Я стар. Зачем в моем дому Резвятся молодые трутни? Стишки, бряцание на лютне — Мне это, право, ни к чему. Допустим, вылезти в поэты Мечтает тот, кто гол и бос; Но если деньги есть — вопрос: Зачем тогда кропать сонеты? Да я куплю за два реала Толстенный том стихов таких,[78] Что если б вы писали их — Труда на сотню лет бы стало. Так окажите мне услугу, Покиньте навсегда мой дом.- Предыдущая
- 68/171
- Следующая
