Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 77
77
Изменить размер шрифта:
Отавьо
Нет, на дублоны.Эрман
Ну и ну!Дон Хуан
Сеньор Отавьо! Вы должны Занять мне денег, хоть немного. Я здесь как нищий у порога. Смотрите на мои штаны. Нет, если в праздник Сан Хуана Мне старший брат не воспретит Иметь такой ужасный вид, То, право, это будет странно. Что скажут люди, коль сравнят, Как он румян и как я бледен, Как он богат и как я беден?Отавьо
Все это так, я сам не рад, Но он мне наказал сурово Не выдавать вам и чулок, Пока он не укажет срок.Дон Хуан
И не сказал — за что?Отавьо
Ни слова.Дон Хуан
Да что я, нищий? Или вор? Ужель зазорно быть мне братом? Или запятнан я развратом? Иль честь забыл?Отавьо
Да нет, сеньор.Дон Хуан
Иль оскорбил я брата словом? Иль чересчур бываю пьян?Отавьо
Он так велел мне, дон Хуан!Дон Хуан
За что же быть таким суровым И так жестоко брата гнать? Одной мы рождены любовью, Одною благородной кровью Нам дали жизнь отец и мать.Отавьо
Но дон Алонсо и другое Мне говорил: он был бы рад, Когда б узнал, что младший брат, Оставив старшего в покое, Отбыл во Фландрию.[85] Шесть лет Вы б отслужили в нашем войске, И вам король за труд геройский Пожаловал бы орден.Дон Хуан
Нет, Я не хочу.Отавьо
Но на чужбине Живется младшим сыновьям Не так уж плохо.Дон Хуан
Знаю сам. Но что за чушь! Иль в первом сыне Кровь так чиста, что старший брат Достоин королевства, папства, А жребий младших — только рабство?Отавьо
Не мы — законы так велят.[86] И дон Алонсо не хотел бы В Валенсии хоть лишний час Без надобности видеть вас.Дон Хуан
О да! Меня живьем он съел бы. Чем досадил ему я так? За что меня он травит с детства?Отавьо
Вот если б мне его наследство,— Вы знаете, я вам не враг.Дон Хуан
Шесть лет во Фландрии! Как мило! Он просто ждет, чтобы меня До им назначенного дня Там пуля геза уложила,[87] Его избавив от забот. Так, значит, брат мой — это ново! — Мне прочит орден?Отавьо
Что ж такого?Дон Хуан
Ну, а костюм он мне сошьет Для ордена? Вот было б чудно! Ведь орден — не знахарский знак! Пусть сам послужит, если так,— Ему героем стать не трудно, А кто герой, тому и честь! Чтобы одеть на праздник брата, Не хочет дать и полдуката,[88] А в карты спустит все, что есть. Ведь он поклялся честным словом, Что мне на праздник и ему — Слуге и другу моему! —(показывает на Эрмана)
Он даст похвастать платьем новым. Но не лохмотья ли на мне?Эрман
При этом все всегда прекрасно: Не дал на пасху, значит, ясно — На Сан Хуана даст вдвойне. Нет, ваш хозяин, видно, нравом И крутоват и подловат. Как может с младшим старший брат Быть столь жестоким и лукавым?Отавьо
Бродяга! Забубнил и ты!Эрман
Я этой кличкой не обижен: Как я, и дон Хуан унижен И доведен до нищеты.Отавьо
Пусть дон Хуан меня не судит: Так приказал мне мой сеньор. Я передам наш разговор, И как он скажет, так и будет.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Хуан, Эрман.
Эрман
Вы побледнели.Дон Хуан
Вот нахал! Ведь он назвал тебя бродягой! Я был готов своею шпагой Тебе на платье матерьял У плута вырезать из кожи. Вот вам бесстыдство холуя! Такие вещи должен я Выслушивать от этой рожи! «Я передам наш разговор, И как он скажет, так и будет»!- Предыдущая
- 77/171
- Следующая
Перейти на страницу:
