Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 40
Херардо
Милый друг! На всей планете Ты достойнейший мужчина! Мне уехавшего сына Заменяешь…Дон Фелис
Чувства эти Льстят мне.Теодора
Бланка! Вот отец твой И жених…Бланка
Да, дорогая.Дон Фелис
Что ж взглянуть, как я играю, Не зашли?Бланка
Не знала средства, Чтоб избегнуть искушенья Выбрать сторону, которой, Не вступая с сердцем в споры, Отдала бы предпочтенье, Пожелала бы удачи.Херардо
Кто б другой, прошу отметить, Так умно сумел ответить?Дон Фелис
Да, она любому сдачи Даст; умом ее прелестным Собственный мой ум пристыжен, Хоть я им и не обижен. Бланка! Было бы мне лестно, Если бы иною стала Ваша лента, цвет надежды, Что меня питала прежде, Изменив на колер алый Чаяний, достигших цели. Непригоден цвет зеленый Для мечты осуществленной!Бланка
(в сторону)
Что скажу? Запечатлели Мне уста любовь и муки. Месть нелепая! Нежданно У меня ты дон Хуана Отняла…Херардо
Пора бы руки Вам соединить, как надо, Ибо вижу: твой жених Не по-праздничному тих… Где ж свидетели обряда?Бланка
(в сторону)
Ах, конец приходит мой!..Херардо
Педро, эй! Найди-ка, малый, Двух свидетелей!Педро
Пожалуй, Дон Хуана со слугой? Оба прибыли недавно.Херардо
Ладно!Педро уходит, но вскоре возвращается вместе с доном Хуаном и Томе.
Дон Хуан наш друг — Будет и твоим. Досуг Сможешь проводить с ним славно. Он — наш гость.Дон Фелис
О нем слыхал.Бланка
(в сторону)
Досадить тебе желая, Дон Хуан, увы, должна я Выйти замуж: ты ведь дал Слово донье Теодоре… Вот сейчас своей судьбе «Да» скажу я при тебе.ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Те же, дон Хуан, Томе и Педро.
Педро
Вот свидетели!Дон Хуан
(про себя)
О горе! Бланка замуж собралась…Томе
(про себя)
Хорошо, что мы явились…Херардо
Дон Хуан!Дон Хуан
Да, ваша милость?Херардо
Рад приветствовать я вас.Дон Хуан
Тронут вашим добрым словом, Но боюсь докучным быть: Не успев от вас отбыть, Я опять под вашим кровом.Херардо
То, что в торжестве таком Примете, мой друг, участье, Для меня вершина счастья.Дон Хуан
Для меня же счастье в том, Что своим расположеньем Одарили вы меня…Херардо
Я боюсь, не хватит дня Нам двоим на изъявленья Дружбы. Перейдем к делам. Фелис и сия девица Пожелали обручиться. Засвидетельствовать вам Нужно данное событье.Дон Хуан
(Бланке)
Это сделаю, когда Вашу волю словом «да» Вы, сеньора, подтвердите. Тотчас же своей рукою Подписать смогу контракт.Бланка
Говорю я «да».Дон Хуан
Итак, То, что было лишь мечтою, Можете осуществить В браке.Бланка
Жажду разрешенья Удалиться…Дон Фелис
В восхищенье Я!Херардо
А что и говорить, Фелис, о моей отраде!Теодора
(уходя)
Мне Томе расписку дал Вашу…Дон Хуан
Сам бы вам сказал «Да» с восторгом!- Предыдущая
- 40/180
- Следующая