Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 50
Открывается вид на каменное надгробье с коленопреклоненной фигурой короля под черным балдахином.
Отавио
В жилах кровь Застыла до последней капли, Как только я увидел образ Того, кто этот жребий жалкий Нам уготовил.Клариндо
Лауренсья Надгробье это приказала Снести. Солдаты ж, почитая Святыню гроба, воздержались Приказ ее исполнить.Отавио
Надпись Гласит: «Энрике, достохвальный Король Италии, Сицилий, Почиет здесь. Он кровожадным Зарезан Лудовико. Мир Его душе!» Да, из-за вас, Да, из-за вас, король лукавый, Такие муки терпят братья И так несчастен мой отец! Да, из-за вас должны скитаться По землям мы чужим, защиты Себе нигде не находя И всюду беды наблюдая! При жизни вашей я не смог Вам отплатить. Клянусь, сейчас На вечном мраморе я вашем Сорву свою святую злобу — Так плащ тореро рвет на части Порой рассвирепевший бык.(Вынимает шпагу и наносит ею удары надгробью.)
Макаррон
Не оскверняйте хладный прах! Его святое изваянье Здесь заменяет…Отавио
Я хотел бы Его увидеть здесь, сейчас, Живым, победоносным, в славе, Чтоб так же обойтись с ним.(Колет изваянье короля.)
Макаррон
Бейте, Но, как его ни поражай, Кровь из него не потечет.Отавио
Король-тиран, свирепый варвар! Верните честь мне, достоянье! Иль, господом клянусь, я вас На столько разнесу частей, На столько, сколько вы, жестокий, Нам причинили бед, у нас Владенья наши отнимая. А чтоб вы видели, что страха Такого нет, который мог бы Мной овладеть, я здесь останусь На эту ночь. Я адских фурий Зову на бой.Макаррон
Сеньор, сеньор! Опомнитесь, молю!Отавио
Да, да! Ты слышал? Да, я переночую в замке, Я погляжу, решатся ль духи, Нарушив плен темницы мрачной, Помочь Энрике в нашей схватке…(Макаррону и Клариндо.)
Входите, ну!Клариндо
Э, нет, постойте! Уж смерклось, заблудиться в залах Нетрудно.Макаррон
Выбился из сил я.Отавио
Входите!Макаррон
Бедный Макаррон! Дай бог живым ему остаться!ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ОДНА ИЗ ГАЛЕРЕЙ ЗАМКА
Входит Отавио с обнаженной шпагой в руке и тащит за собой Макаррона и Клариндо.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Отавио, Макаррон, Клариндо.
Макаррон
Сеньор! Я богом заклинаю: Ты нас, несчастных, пожалей! Скажи, куда ты тащишь нас?Отавио
Хочу увериться на деле, Найдутся ль духи, что посмеют Нас испугать.Макаррон
Безумный опыт, Вдвойне опасная нелепость! Вы души грешников оставьте, Раз не отлучены от церкви. Мы трое в этой тьме кромешной Ни дать ни взять — три корешка Зубов во рту старухи древней.(Ощупывает вокруг себя воздух и натыкается на руку Клариндо.)
Ай! Что такое?Клариндо
Ай!Отавио
Вы, трусы! Молчите!Макаррон
Поклянусь я небом: Душою грешною был схвачен Я за руку.Клариндо
И я.Макаррон
Не медля На волю выбраться должны мы. Святой Кирилл! Увидеть звезды Хочу я.Клариндо
Эта галерея Прямехонько выводит в сад. Она проходом или дверью Соединяется с другой, А там есть водоем; в него, Идя вслепую, несомненно Ты угодишь. Ни шагу дальше!Отавио
Тобою страх пустой владеет. Язык твой в кисть он превратил: Что пожелаешь, он сумеет Изобразить.Макаррон
Все говорят, Что в тех, кто ждать врага намерен Без соглядатаев, — в них больше Прямого мужества, душевной В них больше крепости и силы. Не раз хвалились вы при мне, Что вы находчивы, отважны,— Проверьте же себя на деле; Со сворой грешных душ сразитесь Наедине, а нас на время Оставьте где-нибудь снаружи. В пустыне этой нам милей Быть под дождем иль даже мерзнуть, Чем оставаться в адском пекле.- Предыдущая
- 50/111
- Следующая
