Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что слышала Холли - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 17
— Это не все, Джед!
— А что еще, по-твоему, может быть? Клянусь, я говорю тебе правду! Что ты еще хочешь от меня?
Мириам наклонилась к Джеду.
— Узнать, что ты скрываешь.
— Что?
— Ты что-то скрываешь от меня, Джед. И Холли это узнала. Тем вечером, когда ее убили, она позвала меня в школу, чтобы рассказать обо всем. О чем?
Джед только развел руками:
— А мне откуда знать? Я даже понятия не имею, о чем идет речь!
— Все ты прекрасно знаешь!
— Слушай, Мириам, меня уже тошнит от разговоров о Холли! Мне все равно, о чем вы там с ней говорили. Но сейчас Холли мертва, ее больше нет, а ты все еще интересуешься ее сплетнями! Оставь, наконец!
Мириам отступила на шаг назад. Джед снова начал терять над собой контроль. Почему же он не хочет рассказать ей то, что узнала о нем Холли?
И вдруг ее осенило.
‹‹Холли услышала о Джеде нечто малоприятное. Причем настолько, что это даже расстроило Гарри. Джед был в школе в тот вечер, когда погибла Холли. Один. Он появился сразу после того, как я обнаружила Холли. Имеет ли он какое-то отношение к преступлению? А может, он виновен в ее смерти?››
Мириам не сводила глаз с Джеда, внимательно изучая его лицо.
Она должна спросить. Ей придется задать Джеду снова тот же вопрос.
— Что ты делал в школе тем вечером, когда убили Холли?
Глава 19
— Ты что, в копа решила поиграть? — набросился на Мириам Джед. — Я ведь тебе уже объяснял. Я был в тренажерном зале. Качался.
— Не слишком ли позднее время ты выбрал для подобного занятия?
— Стоп! Минуточку! — Джед прищурился. — Неужели, ты думаешь, что я убил Холли?!
Мириам смотрела ему прямо в глаза. Он пришел в бешенство, но теперь она решила пойти до конца. Она должна докопаться до правды.
— Если это не так, тогда скажи мне, что ты скрываешь? Скажи мне, Джед!
— Мы с Гарри решили устраивать после уроков дополнительные тренировки. Ведь между играми столько времени! Мы не хотим потерять форму! А если ты не веришь мне, то иди прямо сейчас в раздевалку и спроси у Гарри. Иди. Иди! Спроси у него!
Мириам засомневалась: ‹‹Неужели я зашла слишком далеко?››
— Что-то с тобой происходит, Джед, — с уверенностью заявила Мириам. — И я обязательно выясню что.
В ответ Джед лишь сухо и иронично ухмыльнулся:
— Я больше не в состоянии выслушивать тебя, Мириам. Слишком утомительно.
Он отступил на несколько шагов от Мириам, не переставая качать головой.
— Если ты думаешь, что я убил Холли, отлично. Пусть будет по-твоему: я — убийца. И этот убийца, — продолжал Джед, — собирается сейчас поехать домой, чтобы немного передохнуть и набраться сил перед ответственным матчем. Этот убийца собирается принести своей команде сегодня вечером как минимум сорок очков и заполучить, наконец-то, поездку в Джорджтаун. Ладно? Увидимся позже.
И он стрелой помчался к выходу.
— Джед!
Он не остановился на ее зов.
— Джед!
Трещина в голосе Мириам заставила его остановиться. Какое-то время он стоял к ней спиной, но после недолгого раздумья все же обернулся. В его глазах больше не было злости, только опустошение.
Руки Мириам похолодели. По всему телу пробежала нервная дрожь. Может, она действительно теряет рассудок? И все же, она должна принять какое-то решение.
Конечно, ей не верилось, что Джед — убийца. Она и представить не могла, что он способен на такую жестокость. В последнее время, конечно, он как-то странно вел себя по отношению к Холли. Хотя раньше они были дружны. ‹‹Нет, он не мог убить ее. Джед не убивал Холли››, - рассуждала сама с собой Мириам.
— Ну, и что ты хотела, Мириам? — теряя терпение, спросил Джед. — Мне нужно идти.
Растерявшись, Мириам не могла подобрать нужных слов:
— О, Джед… Я…
Он еле заметно кивнул головой:
— Я знаю, что ты.
— Прости меня.
— Я понимаю.
— Я приду сегодня на игру, — пообещала Мириам.
— Спасибо, — коротко ответил ей Джед. — Ну, я пойду?
*
— Пожалуйста, Рут, пойдем со мной вместе, — упрашивала Мириам свою подругу. — Я не выдержу там одна.
Рут яростно замотала головой:
— Об этом не может быть и речи. Я не собираюсь идти туда, где могу встретить эту парочку — Мэй и Ноя. И если у тебя есть хотькапля здравого смысла, тебе тоже следует держаться от них подальше, — заключила Рут.
Расстроенная словами подруги, Мириам снова плюхнулась на кровать Рут, наблюдая, как подруга поправляет емкость для воды в домике своих хомяков.
Возвращаясь из школы домой, Мириам решила заскочить к Рут. Мириам не знала, как ей быть теперь с Джедом, и нуждалась в разумном совете. Но, как выяснилось, Рут оказалась не способна дать его. К тому же, она выглядела испуганной.
С тех пор, как Мириам рассказала ей о том, что произошло с ней в школьном туалете, Рут вела себя как маленьких напуганный ребенок. Из школы она сразу же поехала домой, не захотела выходить на улицу и наотрез отказалась идти на баскетбольный матч.
— Гарри будет рад, если ты придешь, Рут. Он сейчас так нуждается в поддержке друзей, — убеждала подругу Мириам. — И игра будет очень тяжелой для него. Ты же знаешь, как воспринял он известие о смерти Холли.
— Да, знаю. Но думаю, что он точно так же отреагировал бы, случись такое со мной или с тобой, — ответила Рут. Она нехотя закрыла клетку с хомяками, водрузив на место дверцу из проволоки, и повернулась к Мириам. На ее лице застыло серьезное выражение. — Я считаю, Мириам, что ты должна рассказать полиции о том, что Мэй и Ной угрожали тебе сегодня.
Мириам до мелочей помнила малоприятный эпизод в школьном туалете. Она живо представила глаза Ноя. Его ледяной взгляд, такой зловещий и полный угроз. И все-таки, положа руку на сердце, Ной не угрожал ей.
— Я все еще сомневаюсь, Рут, — задумчиво произнесла Мириам. — У меня такое чувство, что Мэй говорила правду. Понимаешь, я ведь действительно знала ее слишком хорошо. И могла бы наверняка понять, если бы Мэй обманывала.
Глаза Рут превратились в две узкие щелочки.
— Я не верю своим ушам! — воскликнула она. — Если Мэй и Ной не убивали Холли, то кто тогда сделал это, по-твоему? Кому еще, помимо них, была так выгодна ее смерть? Кто, как думаешь, подбросил нам ту кровавую тетрадь?
— И все-таки я думаю, что Мэй говорит правду, — настаивала на своем Мириам. — Я полагаю, она искренне верит в то, что с ее матерью произошел несчастный случай.
— Может быть, она и верит, — согласилась Рут. — А может быть, просто Ной хочет, чтобы она поверила. Держу пари, что именно он убил маму Мэй… и Холли.
Мириам пожала плечами. Как она ни старалась, ей все же не удавалось не думать о Холли. Тяжело вздохнув, Мириам растянулась на кровати Рут.
— Я пообещала Джеду, что приду сегодня на игру, — обратилась она к подруге. — Если ты не пойдешь, я тогда сейчас поеду домой. Может, успею переодеться.
Но Рут снова все внимание сосредоточила на своих любимцах. ‹‹Как же она любит своих хомяков, — подумала Мириам. — Никто бы и не поверил, что после школы она торопится домой только из-за них››.
— Пожалуйста, не ходи туда, Мириам, — после недолгой паузы произнесла Рут. — У меня нехорошее предчувствие, — предупредила она.
И хотя голос Рут был абсолютно спокойным, по спине Мириам пробежали мурашки.
— Ну что такого может произойти на баскетбольном матче, где полным-полно народу? — спросила Мириам.
— Не знаю, — ответила Рут. — Но что-то произойдет сегодня. Что-то ужасное.
Глава 20
Мама Мириам высадила ее у школы. Перед этим Мириам еще раз попыталась уговорить Рут, но подруга была непреклонной. Рут твердо решила остаться дома в безопасности.
‹‹Может, она и не зря проявляет такую осторожность››, - подумала Мириам, входя в спортзал.
Она приехала слишком рано. До игры оставалось еще целых полтора часа. Но Мириам надеялась уловить момент, чтобы поговорить с Джедом до того, как все начнется. Ее сегодняшняя вспышка гнева тяжелым грузом лежала на сердце и не давала Мириам покоя. Ну как она могла подумать, что Джед убил Холли? Джед! У него не было на то ни одной причины.
- Предыдущая
- 17/22
- Следующая