Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что слышала Холли - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 19
Мириам подумала о Рут. Ее дом находился от школы всего лишь в нескольких кварталах. К тому же она сказала, что будет весь вечер дома.
Мириам, не чувствуя под собой ног, бежала по автостоянке, желая только одного — поскорее добраться до дома Рут.
Вдруг где-то на расстоянии раздался до боли знакомый стук. Это был звук открывающихся школьных дверей. Она слышала его тысячи раз, стоя у выхода и наблюдая, как довольные ученики после звонка с последнего урока разбегались по своим делам.
Кто-то еще вышел из школы.
Она остановилась и окинула взглядом ровный ряд припаркованных машин. Поблизости — ни души.
Вздрогнув от холода, Мириам продолжила свой путь. Но она снова остановилась, расслышав приближающиеся шаги.
Ее сердце бешено заколотилось, Мириам огляделась, глазами впиваясь в темноту.
Наконец, она разглядела высокую фигуру, очертания которой едва различались в полумраке. Фигура стремительно приближалась к автостоянке, следуя за Мириам.
Глава 22
Мириам скользнула в тень от рядом стоящей машины, надеясь из своего укрытия разглядеть преследователя.
Кто это?
Она прижала руку к груду, отчаянно пытаясь замедлить сердцебиение. С трудом подавляя чувство страха, Мириам заставила себя сконцентрироваться. Широко раскрытыми глазами, полными отчаяния и ужаса, она уставилась в окно машины.
Это был мужчина, высокий и худощавый, с движениями плавными, но стремительными и уверенными. Это испугало Мириам еще больше. Чувствовалось — человек пришел сюда с определенной целью.
Может, это Джед?
Нет, она не была уверена. На фоне тусклого света прожектора Мириам разглядела только его силуэт. Ни лица, ни одежды девушка рассмотреть не смогла.
К тому же она знала, что в это время Джед должен быть еще в раздевалке. Так что это мог быть кто угодно. Возможно, кто-то захотел выйти из душного помещения, чтобы подышать свежим воздухом, и не думал преследовать ее?
Мириам терялась в догадках. А незнакомец замер на месте, внимательно изучая автостоянку. В его руках Мириам разглядела мяч.
‹‹Кого я пытаюсь обмануть? — подумала Мириам. — Наверняка это Джед. Кто же еще может быть?››
Но тут она вспомнила о Ное. Вспомнила, вспомнила каким холодным взглядом смотрел тот на нее со своего места. Вспомнила, что он ушел сразу же, как только заметил ее.
Мириам еще раз всмотрелась в черно-фиолетовую тень.
Кто же это? Ной? Или Джед?
Постояв немного, словно размышляя над чем-то, таинственный незнакомец снова двинулся вперед, уверенными шагами приближаясь к Мириам. В тот же миг она осознала: ей нужно срочно покинуть свое убежище!
Она бежала, согнувшись в три погибели, до тех пор, пока не закончился ряд машин. У последнего автомобиля она выпрямилась и рванула вперед.
Мириам уже было все равно, заметит ли ее парень или нет. Она прекрасно знала, что расстояние между ними короткое — ярдов пятьдесят в лучшем случае. Сможет ли она уйти от него?
— Мириам!
Услышав свое имя, Мириам вздрогнула, ей стало трудно дышать.
Голос она узнала сразу.
Джед.
Мириам рванула еще быстрее. Под ногами горела земля — никогда раньше она не бегала с такой скоростью.
— Мириам! Подожди! Пожалуйста!
Но она и не думала останавливаться.
Джед — профессиональный атлет, к тому же в отличной форме. Догнать ее ему ничего не стоит. А убить?
— Мириам! Остановись!
Она свернула на улицу Рут. Дома неясно вырисовывались в темноте. Чернее такой кромешной тьмы было разве что ночное небо. Если она позовет на помощь, никто и не отзовется.
Никогда в жизни Мириам не чувствовала себя более одинокой. Тревожные мысли о смерти и страданиях привели ее в ужас. Но она сумела взять себя в руки и продолжить свой путь.
Пробежав еще немного, Мириам наконец-то решилась обернуться. Ее уставшие глаза быстро пробежали по стройному ряду деревьев, высаженному вдоль улицы. В зловещей дымке, окутавшей город, фонари казались Мириам светящимися шарами.
Улица была пуста. Никто не гнался за ней. Ее преследователь куда-то исчез.
Мириам замедлила шаг. Она задыхалась. От быстрого бега появилась колющая боль в боку.
Решив дать себе небольшую передышку, Мириам укрылась в тени ствола старого дерева, не прекращая при этом всматриваться в темноту.
Но вокруг не было ни души.
Зато дом Рут уже показался. Всего три здания — и она у цели. Мириам двигалась вдоль улицы медленно и осторожно, постоянно глядя по сторонам и оборачиваясь назад.
Где же он? Где Джед? Неужели он не стал преследовать ее? Конечно, она заметила его машину, оставленную на стоянке. Может, он решил прокатиться? Откуда она знает, что взбредет ему в голову?
‹‹Он же сумасшедший, — размышляла Мириам. — Не исключено, что он будет разъезжать по всему Шейдисайду, разыскивая меня, даже если потратит на это всю ночь. Джед, Джед, как же ты мог так поступить со мной?››
И словно желая ответить на этот вопрос, Джед внезапно появился перед ней, преградив ей путь.
Глава 23
— Мириам! — произнес он.
В ответ она пронзительно закричала. Джед схватил ее и попытался зажать ладонью рот. Но она укусила его за руку.
От неожиданности он тихонько взвыл и отдернул руку. Мириам закричала снова. Но теперь ее крик переполняла ярость. В бешенстве она набросилась на него и изо всех сил ударила локтем прямо в солнечное сплетение.
Джед задохнулся от боли и рухнул на колени, вытаясь восстановить дыхание.
В первые секунды Мириам, как громом пораженная, просто стояла и смотрела на него. Ни на одного человека она еще не поднимала руку.
Джед застонал и, словно очнувшись от этого звука, Мириам отскочила от него.
Ее всю трясло, но она заставила себя снова бежать. К входной двери дома Рут она подбежала, совершенно выбившись из сил. Она громко забарабанила в дверь, оглядываясь на Джеда, все еще стоявшего на коленях.
В прихожей загорелся свет. Дверь медленно открылась. На пороге появилась Рут в пижаме. Ее поздняя гостья буквально ввалилась в дом.
— Мириам! — удивилась заспанная Рут. — Что случилось?
Задыхаясь и жадно глотая воздух, Мириам пыталась выдавить из себя хоть слово.
Рут пришла в полное замешательство.
Наконец отдышавшись, Мириам первым делом захлопнула дверь и закрыла ее на засов.
— О, Боже! — Рут поднесла ладонь к губам. — Это Мэй и Ной?
Мириам энергично замотала головой. Она набрала побольше воздуха в легкие и прохрипела:
— Джед!
Глаза Рут от удивления полезли на лоб:
— Джед? Джед?! Нет, невозможно!
— Это Джед! — закричала Мириам неожиданно прорезавшимся голосом. — Это все сделал он! А сейчас закрой скорее черный ход!
— Он уже закрыт, — ответила Рут. — Но Мириам…
Голос Рут оборвался.
Прищурившись, Мириам с удивлением разглядывала свою подругу. Рут выглядела просто ужасно. Ее припухшие глаза налились кровью, влажные волосы сильно спутались.
— Рут, что с тобой? Случилось что-нибудь? — сдавленным голосом произнесла Мириам.
— Это не Джед, — сказала Рут. — Джед — не убийца.
Мириам издала странный звук:
— А? Что ты сказала? И почему ты так в этом уверена?
Неожиданно для Мириам Рут разрыдалась.
— Еще два убийства, — нараспев, дрожащим голосом, почти шепотом проговорила она. — Еще два убийства. Сегодня вечером.
Глава 24
Мириам от удивления открыла рот, издав при этом ни звука.
— Пойдем со мной, — сказала Рут, взяв Мириам за руку и настойчиво потянув наверх.
— Рут, куда мы идем? Мы должны позвонить в полицию. Джед… Его там нет и…
— Мэй и Ной ворвались в мой дом сегодня вечером! — сообщила Рут. — Мама работает допоздна. Я спала в ее комнате. Но меня разбудил какой-то шум.
Девочки поднялись на второй этаж, остановившись прямо у комнаты Рут. Дверь была слегка приоткрыта. Сквозь узкую щель пробивался желтый свет.
Мириам по-прежнему трясло, но она была тверда в своем намерении выяснить, что довело Рут до такого состояния.
- Предыдущая
- 19/22
- Следующая