Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корона для миледи - Брейсвелл Патриция - Страница 48
— Почему? — взвыл он, выдавливая это слово из глубин своего сердца. — Говори, черт тебя возьми! Чего ты от меня хочешь?
Ответа не последовало, и, сдавленно чертыхаясь, ценой неимоверного усилия воли Этельред размахнулся и швырнул кубок с вином в лицо своему брату. Призрак Эдварда остался там же, где и был, и лишь безмолвно взирал на него пустыми глазами, пока время, казалось, совсем остановило свое течение.
В эти бесконечные секунды Этельред ощутил, как на него наваливается невыносимая усталость, грудь сдавила холодная тяжесть, словно камень опустился на нее. Он снова попытался закрыть глаза, но не мог оторваться от окровавленного лика Эдварда, пока тень в конце концов не отступила, и спальня снова наполнилась теплом и светом.
Наконец, отпущенный призраком брата, Этельред повалился на кровать и зарыдал.
Замерев, Эмма переводила свой взгляд с плачущего супруга на красное пятно на стене, где разбился кубок, и обратно. Целая вечность, казалось, прошла, пока она так стояла, ошеломленная и объятая ужасом, глядя, как король борется с некоей невидимой угрозой, мгновенно ввергшей его в безумие.
Она выдохнула, осознав, что, какое бы наваждение не овладело им, теперь уже оно отступило, поскольку даже рыдания короля затихли. Тем не менее она не сделала навстречу ему ни шагу. Память о его мелочной жестокости была еще слишком свежа, и она не могла знать наверняка, не обернется ли его ярость против нее. Она так и стояла неподвижно, не зная, что делать дальше.
— Мне холодно, — прошептал он.
Прозвучавшая в словах королях мольба, которую она не могла оставить без внимания, вытолкнула ее из оцепенения. Подхватив свою мантию, она направилась к супругу и обернула его плечи шерстяной тканью с мехом.
— Милорд, боюсь, вы нездоровы, — сказала она.
Лицо его стало мертвенно-бледным, как размягченная солнечным теплом восковая свеча.
— Сожгите, — прошептал он.
Она нахмурилась. Что сжечь? Она взглянула на пергаментные свитки, разбросанные по кровати вокруг него.
— Письмо, — сказал он, указывая на что-то, лежащее на полу рядом с ним. — Сожгите!
Тогда она заметила клочок пергамента величиной с ладонь. Стал ли он причиной его безумия? Неужели такая мелочь могла помрачить рассудок короля? Она подняла пергамент с пола, едва сдерживаясь, чтобы не развернуть его и прочесть, но Этельред пристально следил за ней острым, как стальной клинок, взглядом. Она послушно сунула письмо в пламя лампы.
— Что это? — спросила она.
— Не ваше дело. Просто делайте, что вам велено, черт возьми, — сказал он заплетающимся от вина языком.
Эмма наблюдала за горящим пергаментом, понимая, что он, возможно, содержит ключ к пониманию того, чем является Этельред, король Англии, и она с горечью уронила последний кусочек в лампу, глядя, как он превращается в золу.
Она услышала вздох короля и обернулась, чтобы взглянуть на него. Краски вернулись к его лицу, но печать усталости по-прежнему лежала на нем. У него был нездоровый, изможденный вид, под глазами чернели круги. Эмма знала, что ему мало доводилось спать, и она не в первый раз задавалась вопросом, что за кошмары тревожат его по ночам. Сбросив ее мантию, он медленно поднялся, как будто его все еще обременял непосильный груз.
— Завтра, — произнес он вяло, — вы передадите мне письмо вашему брату и начнете готовиться к поездке в Эксетер.
После этого, медленно и тяжело ступая, он оставил ее, а она продолжала стоять, прислушиваясь к звуку его удаляющихся шагов.
Удостоверившись, что король ушел, она, дрожа, прошла к стулу, села и, сложив перед собой ладони, стала размышлять о том, чему стала свидетелем. Она мало что знала о мужчинах, поскольку всю жизнь прожила в мире женщин. Но постепенно она начинала понимать этого жесткого и грубого человека, которым был ее супруг и король. И чем лучше она его узнавала, тем больше она его боялась.
Правда, ее страх, несомненно, ничто по сравнению с его ужасом. Этельред, казалось, боялся каждого. То, что он не доверял ей, Эмму не удивляло. Она была чужестранкой, и, несмотря на данные ею клятвы, он не мог быть уверенным в ее лояльности до тех пор, пока она не родит ему сына, а возможно, даже и после этого. Но Этельред боялся своих советников и своих собственных сыновей. В частности, Этельстана он воспринимал как грозного и опасного соперника. Может, в том послании, которое она сожгла, было какое-то предостережение касательно Этельстана? Ей в это трудно было поверить. У Этельстана чистые помыслы, и, несомненно, у короля есть множество врагов, которые могли бы представлять для него опасность.
Должен ли каждый правитель держаться на расстоянии от тех, кто его окружает, даже от тех, кому ему следовало бы доверять? Или, возможно, есть что-то в самом Этельреде, заставляющее его сохранять обособленное положение? Ей казалось, что существует какой-то разлом в душе этого короля, от которого исходит, подобно зловещему облаку, его подозрительность, словно ядом отравляя его сознание, а ведь общеизвестно, что, когда король нездоров, страдает все королевство.
Подобно холодному туману, в сознание Эммы непрошенными вползали рассказы о смерти брата Этельреда. Короля убили, и со дня его гибели на Англию пало проклятие, выразившееся в череде бед. Если Этельред нес на себе вину, вольно или невольно, за смерть своего предшественника и, следовательно, за те несчастья, которые нависли угрозой над государством, то сколько же у него должно быть врагов! А поскольку она была с ним связана душой и телом и ее судьба неразрывна с его судьбой, то они были и ее врагами также на всю оставшуюся жизнь.
Она закрыла лицо ладонями, и ей казалось, что страх короля все еще витает в комнате, окутывая ее подобно удушающему туману.
Все последние приготовления для переселения королевы в Эксетер были совершены. Утром предшествовавшего отъезду королевы дня придворные дамы Эммы в дикой спешке перебирали ее гардероб, споря между собой, что может понадобиться в дороге. Сидящая рядом за рабочим столом Эмма погрузилась в изучение карты, которую для нее отыскал отец Мартин, положив ладони на ее гладкую поверхность. Карта была составлена по заказу короля Альфреда более ста лет назад, чтобы отобразить королевские владения в Уэссексе. Указательным пальцем она вела линию от Винчестера в Эксетер, раздумывая о расстоянии, которое она должна будет преодолеть в следующие недели. Однако, заметив королевское поместье Корф, обозначенное близ южного побережья, где брат Этельреда, король Эдвард, нашел свою смерть, Эмма прервала продвижение по карте.
Она уставилась на красный кружок. Что в действительности произошло в ночь, когда был убит Эдвард? Никого не покарали, не была выплачена вира за жизнь короля-помазанника. А теперь шептались, что у новой гробницы Эдварда в Шафтсбери начали твориться чудеса: хромой мальчик пошел, слепая женщина прозрела. Появились рассказы о том, что святой мученик Эдвард является во снах тем, кто его знал при жизни, предупреждая, что виновные в его смерти должны понести расплату, чтобы Англия избегла нависшего над ней рока.
Епископ Винчестера накануне читал проповедь, в которой призывал всех каяться и раздавать милостыню во искупление своих грехов, какими бы незначительными они ни были. Она наблюдала за тем, как с каменным лицом король слушал голос, исходящий с кафедры. Он ни разу не моргнул, ни один мускул на его лице не сказал о том, что сердце его было тронуто. Но после он попросил ее сделать по пути остановку в Шафтсбери и помолиться у гробницы Эдварда. Он выдал ей кошель золота, чтобы она пожертвовала его монастырю от имени короля и его покойной матери, королевы Эльфрит.
Это заставило Эмму вновь задуматься, не причастен ли король к смерти своего брата. Если верить тому, что говорили в народе, именно королева Эльфрит подстроила убийство Эдварда с тем, чтобы на трон взошел ее собственный сын. Но Этельред тогда был ребенком, всего десяти или одиннадцати лет от роду. Безусловно, он не мог участвовать в этом ужасном заговоре.
- Предыдущая
- 48/97
- Следующая
