Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сборник (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 33
— А теперь — расслабьтесь.
— Камилл, поехали! — Джереми всунул в дверь львиную голову. Камилл зевнул, потянулся гибким длинным телом.
— Ну и на здоровье!
— А ты?
— А я здесь отдохну.
Джереми сморщился. Присел на край кровати.
— Камилл, — сказал грустно, — что с тобой?
— А что такое? — осведомился Камилл не без раздражения.
— Ты совсем перестал ездить на централку. Может, ты…
Камилл смотрел на него с ленивой усмешкой.
— Может, у тебя что-нибудь не в порядке? — наконец сформулировал Джереми.
Камилл похлопал его по огромной пятерне. С его стороны это было высшим проявлением благодушия.
— Все в порядке, Джереми. Все у меня работает. Просто надоело, что они боятся смотреть на мою физиономию.
Джереми нерешительно поглядывал на него.
— Камилл… все хотел спросить… а чего ты операцию не сделаешь? Они могли бы вернуть твое лицо.
Улыбка Камилла стала напряженной. Джереми вспомнил ходившую легенду, что Камилл в прошлом — знаменитый гангстер — и за-вернул:
— Или сделать другое.
— Мне не нужно другое, — сказал хозяин. — ЭТО мое лицо. А ты развлекайся, Джереми. Развлекайся, дорогой.
Джереми поднялся. Камилл из-под ладони смотрел на него. Гигант потоптался нерешительно.
— Камилл, а может, дело в этой девочке?
Ладонь Камилла сжалась в кулак — но и только.
— Хоть ты-то оставь меня в покое, — проворчал он, отворачиваясь.
Слова Джереми неожиданно задели за живое. Другое лицо…
Можно было, действительно, сделать другое лицо, но он пред-почел оставить это, бросая вызов всему миру и вызывая ужас в глазах женщин — такой, какой увидел впервые. Странно, что он давно не вспоминал об этом. Он давно не любил ту женщину. Давно не вспоминал ее и не жалел об ушедшем. Он вообще ни о чем не жалеет.
— Камилл!
Кажется, он задремал, потому что от звука ее голоса его просто подбросило. Камилл сел, проводя рукой по лицу, нетерпеливо откинул назад волосы.
— Что такое? — спросил с раздражением.
Оживление ее погасло.
— Извините, я вас разбудила, — Анна повернулась, отыскивая ручку двери.
— Разбудила, — подтвердил Камилл. — Ну, куда вы? Что хотели?
— Я узнала, что вы остались на выходной и… Знакомый почтовик завезет мне Хью на пару часов и мы… Я просто хотела позвать вас пообедать с нами. Если вы не против.
Пожалела, сумрачно подумал Камилл. Сидит, сыч одинокий, в своей каюте и думу горькую думает. А сыч дрыхнет и ни в одном глазу.
Камилл опустил глаза, поглядел на свою одежду. Спросил ворчливо:
— Мне что, переодеться к обеду?
Анна сказала извиняющимся тоном:
— Если можно. Я обещала познакомить Хью с настоящим капитаном.
— А, мундир и все эти побрякушки? Ну, тогда и вам придется переодеться.
Анна улыбнулась, веселея:
— Во что прикажете?
— В платье, что было на вас в первый день.
Они поглядели друг на друга и расхохотались, вспомнив судьбу этого платья.
Хью, поддерживаемый рукой Камилла, сидел на его плече. Хью было четыре года, и он был счастлив видеть маму и капитана, с которым только что играл в звездные войны и охоту на дракона.
Почтовик, отвозивший продукты и аппаратуру соседним связистам, небрежно кивнул Камиллу, быстро отводя глаза от его лица. Камилл, увидев, как по-хозяйски он обнимает женщину за мягкие плечи, наклонился, спуская на пол Хью. Легонько шлепнул его.
— Беги к маме.
Хью припустил к Анне. Прислонившись к стене, Камилл смотрел, как она наклоняется и целует его светлое улыбающееся лицо. Хью смеется и, оторвавшись от матери, топает крепкими ножками к шлюзу. Почтовик, покосившись на неподвижного Камилла, целует Анну в подставленную щеку и тоже уходит. Люк закрывается с протяжным чмоканьем.
Анна некоторое время постояла, глядя на тусклый металл, обернулась, смахивая слезы, и улыбнулась виновато:
— Ничего не могу с собой поделать — всегда плачу. Он еще такой маленький…
— Не одному ему трудно без вас обходиться, — рассеянно заметил Камилл. — Это кто такой?
— Это? — Анна поглядела удивленно. — Это Мартин, водитель с базы.
Добавила, подумав:
— Очень хороший человек. Хью он очень нравится.
— А Хью — ему?
— Ну иначе зачем бы он стал с ним возиться?
Камилл посмотрел на нее пристально. Она и вправду не понимала. Это, наверное, ее и спасало.
— Да чтобы к вам подобраться, — разъяснил грубовато.
В глазах Анны блеснуло сожаление.
— Ну что вы! Он просто любит детей, вот и все. Вот вам же нравилось играть с Хью, я видела. Я даже не знала, что вы можете быть таким.
— Каким?
— Ну, веселым… добрым.
— Давайте-ка, вернемся к нашему обеду, — предложил Камилл. — После военных действий я здорово проголодался.
Анна, мурлыкая, собирала на стол. Закинув руку за спинку кресла, он рассеянно следил за ее движениями.
— Любите заниматься домашним хозяйством?
Смеясь, она оглянулась.
— Терпеть не могу! Я и сюда приехала, наверное, потому что здесь все автоматизировано. Но уже немного соскучилась. И для вас готовить приятно.
И она замурлыкала свою песню дальше, а Камилл двинул бровью и остался недоволен тем, что ее слова были ему приятны.
Он с аппетитом налег на еду. Анна отпила вина, засмеялась:
— Какой у вас сосредоточенный вид!
— А отец Хью?
— У него своя жизнь, — подумав, Анна добавила. — И я на него уже не в обиде. Понимаете, ему было со мной скучно…
— Скучно?
— Ну да! Я была такой домоседкой, и очень любила его, и очень… очень доверяла ему. В общем, у нас была слишком спокойная жизнь, и он заскучал. Да и Хью не был ему нужен. Вот так все и…
Перестав жевать, Камилл поглядел на нее.
— Ну а потом?
— Потом? Понимаете, очень трудно встретить человека, чтобы он нравился и мне и Хью, и чтобы он действительно любил мальчика.
Камилл исподлобья глядел на ее зажатое в ладонях лицо, улыбавшиеся теплые глаза, улыбающиеся мягкие губы… Осторожно положил вилку, отклонился на спинку кресла.
— Ну вот, — сказала Анна, не меняя позы, — мужу тоже не нравилось, когда я так на него смотрю. А мне было просто приятно смотреть, как он ест, что я ему приготовила.
Не знаю, что там испытывал муж… Камилл с усилием отвел глаза.
— Неужели вам приятно смотреть на мое лицо?
— Ах, простите! — воскликнула Анна. — Я совсем забыла, что должна его бояться! А если я его просто не замечаю? Что мне прикажете делать? И почему вы всех обманываете?
— Кого — всех? Как?
— Почему притворяетесь не тем, кто вы есть, а гораздо хуже? Зачем? Кому от этого легче? Вам? Мне? Джереми?
— Откуда вы знаете, какой я на самом деле? — начиная раздражаться, спросил Камилл. — Из-за того, что мне понравился малыш, что ли? И кто вы такая, чтобы устраивать мне этот допрос? Какого черта?
Отодвинув тарелку, он встал. Поднялась и Анна, глядя на него обиженными круглыми глазами.
— Вы заметили, что ни один разговор у нас не закончился мирно? В жизни ни с кем не ругалась! Не могу понять, почему вы меня так раздражаете!
— Взаимно, — буркнул Камилл.
Говорить, собственно, было уже нечего. Камилл пошел к двери, бросив на ходу:
— Спасибо за обед!
Не поднимая на него глаз, Анна бесцельно переставляла на столе посуду.
* * *— Что здесь происходит? — наконец рискнула спросить Анна.
Камилл резко оглянулся и опустил автомат. Все примолкли.
— Ах ты, черт! — сказал Камилл с большой досадой. — Совсем забыл! Хэм, дай мне этих бездельников!
— Поздно, шеф, — доложил вертлявый Хэм. — Они уже нас глушат.
— Что случилось? — вновь спросила Анна.
— Ничего, — скучно сказал Камилл. — Вам придется сидеть в моей комнате и регулярно вызывать централку. Когда они отзовутся, объясните, что здесь началась заварушка, и, если они немедленно не придут на помощь, вы погибли…
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая