Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович - Страница 46
-Хорошо. Придется подергать за некоторые ниточки, но если твой сын еще жив, поверь, я его найду. И тогда уже никто не сможет причинить ему вред. Что же касается тетушки... от голословных обвинений толку мало. Необходимо дождаться, когда Фриора найдут, его появление и официальное признание с моей стороны выведет Фелицию из себя, она начнет ошибаться, возможно даже выступит против меня в открытую. Тогда-то я и поставлю старуху на место. Оставшиеся годы она проведет в 'добровольном' заточении где-нибудь в глуши на окраине империи. Здоровье в ее возрасте уже не такое крепкое как раньше, смею надеяться, что не долго ей осталось бродить среди живых.
-Уже все решил? Я и забыла как это бывает. - Силесия ненадолго замолчала. - Спасибо, и прости, что не рассказала раньше, да и вообще затеяла все это. Как глупо это должно быть выглядит со стороны. - Она невольно улыбнулась, вспомнив сколько раз Альберт вот так запросто решал ее проблемы, в то время как ей оставалось лишь упрекать себя за беспомощность. Морщинки на лице Силесии разгладились. Казалось, она помолодела лет на десять. И столь приятная перемена никак не могла укрыться от взгляда ее брата.
-Хватит извинятся, ты же знаешь, я этого не люблю. Бесполезно жалеть о прошлом, сейчас у нас много и более важных дел. Рад, что ты сегодня сама ко мне пришла, у меня появились для тебя новости о Кассии. - Как только приблизительная схема дальнейших действий полностью сформировалась в голове Альберта, он сразу же позволил себе расслабился.
-С ней что-то случилось? - В глазах женщины появился испуг.
-Да успокойся же ты. Почему ты сразу думаешь о плохом? Она в порядке, во время практики возникли некоторые сложности, но твоя дочь не пострадала. Вскоре она вернется в столицу.
-И все же ты что-то недоговариваешь. - Силесия с недоверием посмотрела на своего брата.
-Ты же знаешь, северные земли никогда нельзя было назвать безопасными. Да и Кассия сама по себе не подарок, везде найдет неприятности. В этот раз все чудом обошлось. Боюсь, от произошедшего она испытала сильный стресс. Отряд, к которому ее приписали, был полностью уничтожен нежитью. Вернутся смогли только она и один из храмовников, которых к ней приставили для охраны. Когда девочка вернется в столицу ей возможно потребуется кто-то, кто ее выслушает и утешит. Лучше всего если будешь именно ты.
-Конечно. - Без раздумий ответила Силесия. - Я сама ее встречу, и мы вместе отправимся в Гилрит, с тамошним поместьем ведь ничего не успело случится? Отдых на горячих источниках пойдет ей на пользу. Ты договоришься, чтобы Кассию отпустили из Академии на пару недель?
-С этим не должно возникнуть проблем. Еще я распоряжусь, чтобы к вашему приезду поместье было подготовлено. С вами отправится Рем, он будет отвечать за вашу безопасность.
-Не стоит, у него наверняка есть более важные дела. - Силесии от одной мысли, что их повсюду будет сопровождать экзекутор, при чем не рядовой боец, а один из командоров, становилось не по себе.
-Нет ничего важнее безопасности моей сестры и племянницы, особенно сейчас. Скажи спасибо, что я ограничился одним единственным телохранителем, продолжишь возражать, и отправлю вместе с вами еще и полностью укомплектованную 'длань'.
-Ты невыносим.
-Вот и договорились, полагаю, на этом нашу беседу можно закончить. Мне нужно организовать поиски Фриора. - Альберт поднялся из своего кресла, и Силесия тут же последовала его примеру. - Передавай от меня привет Даргосу, и поблагодари этого старого лиса, ведь именно он убедил тебя поговорить со мной?
-Обязательно. Ему будет приятно знать, что ты не забыл о своем скромном слуге. - Силесия снова позволила себе улыбнутся, но буквально через пару секунд снова нахмурилась. - Поеду подготовлюсь ко встречи Кассии. А ты как что-нибудь узнаешь о моем сыне, сразу же сообщи мне.
-Не переживай, я буду держать тебя в курсе.
***
Вторую ночь подряд меня одолевали кошмары. Во сне я убегал от полчища безликих тварей, но победителями в этой гонке с неизменным постоянством становились именно они. Казалось бы, после такого финала я должен был бы проснуться, но нет, вместо этого все тот же сон начинался занова. Раньше к кошмарам я относился вполне спокойно, они, по моему мнению, даже вносили некое разнообразие в обычные сны. Да и не шли те кошмары ни в какое сравнение с теперешними. Почти всегда достаточно было повернутся лицом к источнику страха, чтобы наваждение исчезло. Однако в этот раз подобный фокус не прошел. Страха как такового не было, скорее я испытывал отчаянье и чувство полной безысходности, и побороть их не получалось. Причина возникновения этих странных снов мне была неизвестна, но почему-то казалось, что она связанна с местностью, в которой мы находились. Когда-то здесь погибли десятки или даже сотни тысяч разумных существ, а еще не известно, что за магию здесь применяли, ведь друг с другом сражались не только смертные, но и боги. Несомненно это наложило свой отпечаток на здешние земли.
В который раз погоня безликих, но очень настойчивых тварей за мной любимым закончился победой последних, но к счастью следующий раунд начаться так и не успел. Кто-то настойчиво тряс меня за плечо.
-Просыпайся. Тоже не пойми что снится? - Услышал я голос Франчески. Судя по всему, уже пришло время менять часовых.
-Ага, погоди, что значит тоже?
-Ты не одинок, меня и всех остальных, с тех самых пор как мы вырвались из топей, тоже преследуют эти мерзкие сны. Вроде бы и спишь, а толку ноль, на утро ощущения как будто совсем не ложилась. Но хватит разговоров, вставай давай, наша смена вот-вот начнется. - Поднявшись с земли, я непроизвольно зевнул, идти куда-то совершенно не хотелось, такое чувство, что я не спал уже несколько суток, но выбора особого не было, и я побрел вслед за Франческой. Лучше пусть меня мучают головные боли наяву, чем непонятные видения во сне.
Сменить мы должны были Ним и Сильфиру, которым в этот раз выпало дежурить вместе. Общество друг друга ни одну из девушек не радовало, наверняка они ждут не дождутся, когда закончится их смена. Они так и не смогли найти общий язык, кажется даже к Аксису Ним испытывала больше симпатии, чем к нашей новой спутнице. Впрочем Сильфиру это ни сколько не задевало.
За последние два дня много чего успело произойти. Самое главное - это прибавление в нашем отряде в лице Сильфиры. Когда девушка пришла в себя, то выяснилось, что ни на одном из известных нам языков она не разговаривает. Когда Аксис попробовал заговорить с ней на эльфийском, она и вовсе повела себя неадекватно и попыталась накинутся на растерявшегося от столь неожиданного проявления агрессии эльфа. И не ясно чем бы все закончилось, если бы я не успел вовремя остановить разъяренную девушку, с эльфа сталось бы схватиться за оружие. Успокоившись, она переключила все свое внимание на меня. Вначале она пыталась общаться с помощь жестов, но успехом эта затея не увенчалась. Разочарованно вздохнув, Сильфира прекратила свои попытки, но затем что-то вспомнила и, прикрыв глаза, приложила свою руку к моему лбу. В тот момент я не почувствовал ничего необычного, разве, что рука у девушки была неестественно холодной. Примерно через минуту Сильфира заговорила вновь. Каково же было мое удивление когда я понял, что говорит она на русском языке, который я не не слышал уже бог знает сколько времени. Убедившись, что я ее понимаю, девушка радостно заулыбалась. Но тут же нахмурилась, когда увидела, что никому кроме меня ее слова по прежнему непонятны. Она снова прикоснулась к моему лбу, на этот раз процедура длилась несколько минут, но в итоге Сильфира заговорила уже на диалекте центральных провинций Империи. Меня даже немного задело, то с какой легкостью кто-то смог покопаться в моих мозгах и выудить оттуда необходимые знания. Но обижаться в тот момент было глупо. За несколько часов я узнал множество нового, жаль только, что информация эта не всегда была полезной. К примеру, ну зачем мне знать иерархическую структуру общества таллари (достаточно было сказать, что Сильфира является одной из представителей народа, который когда-то населял эти земли, это самое 'когда-то', видимо, было очень давно, раз уж о тех временах не сохранилось никаких упоминаний в людских летописях)? Зато я узнал о том, кто она такая, а так же то, что успел ей рассказать Вальдиг, пока пребывал в моем теле. Слушая Сильфиру, я даже на какое-то время забыл об остальных своих спутниках, а ведь терпению тех же наемников можно было бы позавидовать. Они в сложившейся ситуации понимали еще меньше меня, но свои вопросы смогли придержать до более подходящего времени. По большей части это была заслуга Франчески, которая, когда один из наемников все таки не выдержал и попытался было что-то спросить, так на него посмотрела, что тот немедленно отодвинул свое любопытство на второй план и, отвернувшись в сторону, принялся делать вид, что изучает окружающий ландшафт, и наш разговор его ни коим образом не волнует.
- Предыдущая
- 46/78
- Следующая
