Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович - Страница 49
-А теперь еще раз и с подробностями.
-Час назад одному из гвардейцев, охраняющих вход в покои, послышался какой-то шум. Он решил проверить и вошел внутрь. В спальне на полу лежало тело императора. Он уже не дышал. Дальше гвардеец поднял тревогу, сюда явился капитан Эдмонд, сообразив, что происходит он приказал усилить патрули и поставил охрану так, чтобы без его ведома никто не мог ни войти, ни выйти с территории дворца. Затем он послал сообщение явится сюда мне, лорду Дэшу и вам. Я живу ближе всего, поэтому и успел явиться сюда первым. Пока мы вас ждали, гвардейцы как раз успели собрать всю прислугу в одном из залов, там их продержат какое-то время. Наверняка Конрад захочет побеседовать с ними, когда явиться сюда.
-А где сейчас сам капитан?
-Лично проверяет качество, с которым выполняются его приказы. Если понадобиться, мы его пригласим. - Только Дэвор закончил говорить, как дверь в комнату еще раз открылась, и внутрь вошел главный дознаватель в сопровождении двух магов в темных одеяниях, расшитых золотом. Лицо у Конрада было крайне взволнованным.
-В данных обстоятельствах не могу сказать, что рад вас видеть, господа.
-А я вообще не могу представить обстоятельства, при которых был бы рад твоему обществу. - Тут же ответил канцлер. - Твой маг там еще долго будет возиться? - Конрад повернулся к одному из своих сопровождающих и кивнул в сторону двери, ведущей в спальню.
-Посмотри как там Марк, если у него все готово, то пусть идет сюда и докладывает. - Маг поклонился и быстрым шагом направился к указанной двери, а уже через минуту вышел оттуда в сопровождении упомянутого выше Марка. - Можешь говорить. - Сразу же обратился к нему Конрад.
-Все указывает на отравление, но этот яд мне не известен, в Империи таким не пользуются. Могу только предположить сроки, когда он попал в организм его высочества. Это случилось примерно шесть часов назад.
-То есть во время ужина? - Уточнил Альберт.
-Да, но всю еду проверяют тщательнейшим образом, как ее могли отравить? - Встрял канцлер.
-О, господин канцлер, поверьте найти способ всегда можно, лучше бы нам сосредоточится на вопросе кто и почему это сделал.
-Если бы ваше ведомство работало как нужно, то нам бы не приходилось за вас думать, Конрад.
-Вы обвиняете меня? - Главный дознаватель нахмурился и посмотрел в глаза своего собеседника, Дэвор не смог выдержать этого взгляда и отвернулся.
-Прекратите оба. - Вмешался в разговор Альберт.
-Лорд Дэш, прав, сейчас не время и не место. - Поддержал его Архистратег. - Мы должны думать о том, что делать дальше.
-О, это-то как раз легко. Император мертв, но у него трое детей, правда двое из них девочки, а наследником может быть только мальчик. Юстиану только недавно исполнилось десять, а это значит, что необходим регент. По скольку супруга его высочества все еще жива, регентом должна стать именно она.
-Но она же, как бы это помягче выразится, особа весьма недалекая. - Канцлер недоверчиво покосился на сопровождающих Конрада магов, те сделали вид, что ничего не слышали, да и вообще, их здесь нет.
-Как будто мы этого не знаем, Дэвор. Почему по твоему я в свое время сделал все возможное, чтобы эти двое познакомились? - Аркадиус позволил себе слабую улыбку, вспомнив каких трудов ему стоило свести императора и леди Данаю.
-А теперь по твоей милости на троне у нас будет женщина с интеллектом растения и самомнением эльфийской принцессы. Ромусу мы хотя бы могли объяснить почему ему следует прислушиваться к нашим советам. Даная же глуха к голосу разума, и будет устраивать истерики по поводу и без. А дай ей волю, она и из сына сделает свое подобие.
-Не преувеличивай. - Снова вмешался Альберт. - Однако мне произошедшее очень сильно не нравится, мы понятия не имеем, кто стоит за смертью императора. Зато я уже сейчас вижу, чем все это может обернуться.
-Марк ты можешь рассказать нам еще что-нибудь интересное касательно убийства?
-В момент смерти его высочество находился в спальне один, похоже он проснулся и почувствовал себя плохо. Но сил, чтобы выйти из комнаты и позвать на помощь у него уже не было. Он встал с кровати, но уже через пару шагов свалился на пол. Именно этот звук услышал гвардеец, который обнаружил тело. Больше пока ничего сказать не смогу.
-Ладно, и на том спасибо. Ты хорошо потрудился. Вы все пока свободны. Ждите меня снаружи. - Маги, к которым обращался Конрад, поклонились и направились к выходу из комнаты. - И позовите сюда Эдмонда.
-Когда сообщим о происшествии? - Спросил Дэвор.
-Не нужно спешить. Вначале мы должны будем поговорить с Данаей, а раньше утра к ней соваться бесполезно. - Ответил на его вопрос Альберт.
-Звали? - В покои вошел высокий, темноволосый мужчина в офицерской форме имперской гвардии. Увидев Архистратега, он приложил кулак к сердцу и поклонился.
-Входите, Эдмонт.
-Где сейчас находятся леди Даная, а так же Юстиан, Лиара и Амалия? - Спросил у капитана Лорд Дэш.
-В своих покоях. Мы не стали их беспокоить, только удостоверились, что с ними все впорядке.
-И давно у Ромуса и его жены раздельные спальни?
-Уже почти полгода прошло. Ты, Аркадиус, видно совсем не интересуешься происходящем во дворце.
-Зато вашей заинтересованности, канцлер, с лихвой хватило бы на всех здесь присутствующих.
-Вот только не нужна снова это начинать.
-Капитан, скоро прибудет пара десятков дознавателей, проследите, чтобы их пустили в зал, где сейчас собрали всю прислугу. Мои люди сначала опросят всех там, а затем должны будут переговорить с каждым гвардейцем, который был сегодня на дежурстве. Надеюсь, никаких проблем не возникнет?
-Я лично прослежу за этим, господин Конрад.
-Отлично.
-Аркадиус, я думаю, ты можешь уже возвращаться домой. Вряд ли нам до завтра потребуется твоя помощь. Дэвор, тебя я тоже задерживать не буду. Если я правильно помню, день у леди Данаи начинается где-то в полдень. Возвращайся во дворец к этому времени, и мы вместе сообщим ей о случившемся. У Конрада на ближайшее время своей работы будет по горло, поэтому его отвлекать не будем. Все согласны?
-Да, Альберт. - Согласился Архистратег.
-Как скажите, советник. - Главный дознаватель поднялся со своего места. - Я тогда пойду к своим людям, попробую что-нибудь раскопать, глядишь и удастся найти отравителя или какую-нибудь зацепку. - С этими словами Конрад вышел из комнаты.
-Эдмонд, отведите меня в мой кабинет. До утра я бы хотел просмотреть некоторые бумаги, возможно в свете случившегося замечу, что-нибудь новое.
-Как пожелаете, советник.
-Аркадиус, распорядись с утра, чтобы все губернаторы в ближайшие пару дней прислали нам отчеты о состоянии дел в провинциях, чем подробнее, тем лучше, может быть там что-нибудь всплывет.
-Хорошо. Я тогда возвращаюсь к себе, если опять понадоблюсь, сообщите. - Аркадиус направился к выходу.
-А я, пожалуй, останусь во дворце. Не хотелось бы что-нибудь пропустить.
-Тогда пойдемте с мной, Дэвор, поможете мне с бумагами. - Все четверо покинули императорские покои. Аркадиус отыскал взглядом уже знакомого лейтенанта Локера, подозвал его к себе и попросил проводить до экипажа. Канцлер вместе с капитаном гвардейцев и первым советником отправились в противоположное крыло дворца, где находился кабинет Лорда Дэша. По пути Альберт распорядился, чтобы тело императора переместили куда-нибудь в более подходящее место.
-И пусть к нему пока никого не подпускают. Похороны пройдут не раньше чем через три дня. А до этого момента нам нужно решить еще кучу проблем.
-Будет исполнено, советник.
-И где-нибудь через часик загляните к нам, расскажите как там идут дела у Конрада.
Глава 10.
- Предыдущая
- 49/78
- Следующая
