Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович - Страница 62
Внутренние помещения дворца, как и полагается, поражали своей пышностью, стены были покрыты красочными фресками, в залах висели огромные гобелены, скромным такой интерьер не назовешь.
Через каждые двадцать метров в полном вооружение стояли гвардейцы. Везде сновала прислуга, похоже, во дворце готовилось что-то масштабное, но Вальдер выбирал маршрут таким образом, что чем дальше мы шли, тем меньше людей нам встречалось. Наконец очередной коридор закончился массивной деревянной дверью, по бокам от которой стояли двое гвардейцев.
-Вот мы и пришли. - Остановившись у самой двери, сообщил мне мой спутник. - Конрада уже должны были предупредить о нашем появление. Не знаю зачем ты ему понадобился, но дам тебе бесплатный совет: не делай глупостей, за этой дверью сидит человек, врагом которого ты хочешь стать меньше всего на свете. - После этих слов Вальдер, не утруждая себя стуком, потянул за ручку, открыл дверь кабинета и вошел внутрь, увлекая меня за собой.
При нашем появлении человек, сидевший за столом в противоположном от входа конце комнаты, отложил бумаги, которые до этого просматривал и обратился к моему сопровождающему.
-Благодарю, Вальдер, а теперь оставь нас. - Одноглазый что-то неодобрительно хмыкнул, но затем кивнул и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
-Фриор... Проходи, присаживайся. - Мужчина кивнул в сторону кресел, расположенных слева от меня, рядом с маленьким столиком. - Желаешь чего-нибудь выпить? Или быть может попросить принести еды?
-Нет благодарю. Зачем я здесь? - Ответил я только после того как удобно устроился в кресле. Мой собеседник, скорее всего, являлся главой внутренней службы имперской безопасности, и это заставляло меня изрядно нервничать, хотя внешне я и старался сохранять спокойствие. Выглядел Конрад лет на сорок, но точно определить его возраст я не берусь. Темные волосы, не слишком короткие, но и не слишком длинные, аккуратная бородка и не менее аккуратные усы. Под его взглядом я непроизвольно поежился. Не нравится мне когда вот так смотрят. И чего ему от меня надо?
-Один мой друг поручил мне тебя отыскать. Зачем-то ты ему понадобился, если честно я сам сгораю от нетерпения узнать причину его столь необычного интереса к человеку вроде тебя. - Конрад добродушно улыбнулся. А я сделал вид, что его 'вроде тебя' вовсе не показалось мне оскорбительным. - К слову, он вскоре к нам присоединится и, возможно, тогда-то ты и получишь ответ на свой вопрос. А раз уж нам все равно предстоит его ждать, то давай пока немного побеседуем. - Я промолчал, но Конрад не обратил на это внимания. - За время поисков у меня скопилось приличное количество информации о тебе, Фриор. Но некоторые моменты все же хотелось бы прояснить. Вот например твое исчезновение по пути из Дотербери в Миделан.
-Вы не поверите. - А, что мне в конце концов терять?
-Ну этого ты пока не знаешь. И не нервничай так, это ведь не допрос, мы всего лишь мирно беседуем. Точно не хочешь чего-нибудь выпить?
-Точно. И не смотря на ваши слова, происходящее лично мне больше всего напоминает именно допрос. Ладно, если вы настаиваете, то мне просто не повезло оказаться в неправильном месте в неправильное время. Вот я как ни в чем не бывало еду по имперскому тракту, а вот уже меня хотят принести в жертву какому-то божку, на одном из островов к востоку от Империи. - Конрада мой ответ ни сколько не удивил.
-Верю, все мы заложники обстоятельств, не так ли? Мне гораздо больше интересно как тебе удалось оттуда выбраться. Я лично отдал приказ на зачистку храма, расположенного на том острове, но тебя мои люди там почему-то не обнаружили.
-О, все просто, мы с вашими людьми немного разминулись, забавное стечение обстоятельств не правда ли?
-Допустим, тогда как ты вернулся в Империю?
-Вначале добрался до Паргаса на корабле работорговцев, а оттуда до Масарда, уже на другом судне.
-Хорошо, с первым черным пятном в твоей истории мы разобрались. Осталась еще одно. Мертвые топи.
-Я и мои спутники уже неоднократно объяснили, что произошло. - Кажется, я ответил слишком быстро.
-Ты про ту историю с 'волшебными' руина? Не смеши меня, нужно быть полным идиотом, чтобы поверить в эту сказку. Я хочу знать, что произошло на самом деле. Мне тут рассказали о содержании ваших сумок, я и не знал, что драгоценные камни нынче добываются в болотах. - Улыбка с лица дознавателя мгновенно исчезла.
-Мы все еще мирно беседуем? - На всякий случай уточнил я.
-Конечно. - Добродушная улыбка появилась вновь. Но продолжить Конрад не успел, в кабинете появилось новое действующее лицо. Среднего роста мужчина, как и Вальдер, вошел без стука. Выглядел незнакомец гораздо старше Конрада, а держался еще более непринужденно. Одет он был в темно-зеленную бархатный жакет, поверх белой рубашки, темные штаны и высокие сапоги, материал определить я затрудняюсь. Внимание нового гостя целиком и полностью было приковано ко мне.
-Конрад, это и правда он?
-Я тоже рад тебя видеть, Альберт. Не за что, Альберт, найти этого парня было вовсе не трудно. - Явно раздосадованный ответил дознаватель.
-Да, да, ты же знаешь, я благодарен, а теперь не мог бы ты...
-Как пожелаете, советник. - Почти обижено проговорил Конрад. - Пойду составлю компанию Аркадиусу, наверняка ему без меня скучно. А нашу беседу, - Конрад посмотрел на меня. - мы обязательно закончим как-нибудь в другой раз.
-Жду не дождусь. - Боюсь по выражению моего лица легко было догадаться, что если этот 'другой раз' никогда не наступит, то я совсем не расстроюсь.
-Конрад даже не предложил тебе чего-нибудь выпить? - Поинтересовался названный Альбертом, как только главный дознаватель покинул комнату. Мне стало смешно, они тут, что без выпивки разговоры вести не способны?
-Предлагал, даже дважды. Но я отказался.
-Ну как хочешь, а я, пожалуй, выпью. - С этими словами он подошел к буфету, стоящему у противоположной от меня стены кабинеты, достал из него рюмку, а затем направился к столу, за которым еще пару минут назад сидел Конрад. Порывшись в одном из ящиков, Альберт извлек на свет бутылку какой-то прозрачной жидкости и сразу же наполнил ей свою рюмку. Ни говоря ни слова, он залпом ее осушил и заново наполнил, и только после этого отложил бутылку в сторону. Я же все это время пытался вспомнить почему его имя кажется мне таким знакомым. Альберт? И тут до меня дошло.
-Не знаю с чего начать. Как ты уже слышал, зовут меня Альберт. Альберт Дэш, глава дома Дэш, а по совместительству первый советник императора. - Я молчал, пытаясь вспомнить в какой именно момент моей жизни все пошло наперекосяк. - Зря ты все же отказался от выпивки, она успокаивает. - Проговорил он, рассматривая рюмку в своей руке. - Ты ведь ничего не помнишь о своих родителях, не так ли, Фриор? - Быстро же он сменил тему. Своих родителей я помнил прекрасно, но, кажется, он говорил о другом.
-Вы правы, советник. - Альберт поморщился и отмахнулся свободной рукой. - Можешь звать меня Альбертом, мы одни, к демонам этот этикет. - Он сделал небольшую паузу. - Допустим, я сказал бы, что твоя мать приходиться мне младшей сестрой. Как бы ты это воспринял?
-С подозрением. Где доказательства?
-Факт родства легко установит любой маг при помощи образцов крови.
-Тогда я не совсем понимаю, зачем вы решили рассказать мне об этом именно сейчас? Если вы не заметили, то с момента моего рождения прошло больше двадцати лет. И я прекрасно жил в неведении, моей семьей стали монахи Ульм-Тира, и такое положение дел меня вполне устраивает.
-Понимаю, ты злишься. Мы тебе может и без надобности, а вот ты нам очень даже нужен.
-А моим мнением вы поинтересоваться не думали?
-Не забывайся. - Альберт вновь замолчал и после секундных раздумий опрокинул в себя содержимое рюмки. - Да, так намного лучше. Прости, что так вышло. Можешь мне не верить, но твоя мать всегда хотела для тебя только хорошего, а ее представления о 'хорошем'... порой даже мне кажутся необычными. Я и сам еще месяц назад не знал о твоем существовании. Сам понимаешь, хранить подобный секрет на протяжении многих лет для нее было не просто. Но когда она узнала, что тебе угрожает опасность, то пришла ко мне и рассказала все как есть, и попросила защитить тебя.
- Предыдущая
- 62/78
- Следующая
