Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сыновья Большой Медведицы. Книга 3 - Вельскопф-Генрих Лизелотта - Страница 93
Из долины тянуло сыростью. Токей Ито мучила жажда. Он покинул ложбину и пополз вниз, пополз так, как будто там были враги и он собирается за ними понаблюдать. Запах воды манил его все сильнее и сильнее. Едва он достиг первой лужицы, он жадно приник к ней и стал пить мутную воду большими глотками. От боли у него снова закружилась голова. Рана оказалась тяжелее, чем он думал. Он упал. Под ним была влажная земля, его обдувал холодный ветер, однообразно шумела река. Не в силах больше бороться с собой, он закрыл глаза и заснул.
Когда он очнулся, небо на востоке чуть-чуть посветлело. Он постарался определить место, где лежал. Оказалось, что он находится в кустарнике, среди вынесенных рекой на берег деревьев: неплохое укрытие подобрал он себе в темноте. Потом вождь сообразил, что ему опять предстоит карабкаться на вершину: ведь там остался его пленник.
Дакота выбрался из зарослей ивняка и пополз в гору. Наконец он добрался до ложбины, где ему пришлось провести два дня и три ночи. Связанный понка лежал на том же месте. Полное спокойствие. Скоро коршуны и волки примутся за свое дело и не останется никаких следов того, что тут происходило.
Вождь окинул взглядом даль. Далеко внизу, на берегу реки он увидел Буланого и рыжую кобылу. Они вместе щипали траву. Но глаза его искали другое: ему надо было знать, не стал ли жертвой охотников за скальпами стрелок, уложивший Шарлеманя? Если он жив, должен же он как-нибудь себя проявить. Этот стрелок был кровный брат Токей Ито — сиксик Гром Гор. Он должен был сообщить об исходе его борьбы роду Медведицы.
Рассвело. Из травы на склоне холма показался индеец. Не таясь, он шел к вершине. Он был высок и строен. Токей Ито поднялся навстречу ему, кровные братья приветствовали друг друга. И Унчида подошла к ним.
— Наши враги приняли тебя за Токей Ито, — сказал дакота Грому Гор. — Известно им, что ты жив?
— Нет. Они думают, что я убит. А я скрылся в Илистой воде, потом я потихоньку выбрался из реки и еще понаблюдал, что будут делать охотники за скальпами. Они взяли твой костяной лук и сняли скальп с краснокожего разведчика, которого я застрелил, когда они за мной гнались. Этот скальп с луком они теперь продадут, как твой. Довольные, они ускакали прочь.
— Вот, — сказал Токей Ито и показал на связанного понку, — это единственный из врагов, кто знает, что Токей Ито жив. Он не должен меня выдать. Для уайтчичунов Токей Ито убит.
— Ты заставишь его молчать?
— Он может выбрать: смерть или жизнь в наших палатках.
Дакота посмотрел пленнику в глаза. На лице молодого человека отражалась борьба благоразумия с упрямством и ненавистью.
— Ты пришел из своих палаток или состоишь на службе у Длинных Ножей? — спросил его Токей Ито.
— У понка нет больше своих палаток, — с горечью ответил молодой индеец. — Злой дух, которого занесли к нам белые, голод, стрелы и пули дакотов истребили наших воинов. Последние ушли в резервацию. Я остался в прерии и ловил бобров с одним из белых.
— Твоя сестра Монгшонша живет у нас. Не хочешь ли и ты поселиться в палатках рода Медведицы и разводить вместе с нами пятнистых бизонов и выращивать хлеб?
— В резервации?
— Нет, на воле, на нашей собственной земле. Земля здесь плодородная. — Токей Ито посмотрел на сочные зеленые луга, на красноватые склоны холмов. — Тогда нам не придется голодать, не придется убивать друг друга.
— Это хорошо, на это я согласен.
— Понка принадлежит к той же большой группе племени, что и дакота, — к сиу. Мы всегда были братьями, мы и впредь будем братьями. Хау! Поспеши же, мой юный брат, к лесным горам и сообщи, что Токей Ито, Гром Гор и Унчида скоро будут в палатках.
Шудегача был развязан и отправился в путь. Он помчался по склону в долину, и оба вождя видели, как он переплыл реку, как достиг протянувшейся далеко на север прерии.
Токей Ито смотрел ему вслед. Там, за кипящей утренним туманом долиной, за неоглядной волнистой прерией, темнели у горизонта горы. Склоны их поросли лесом. Где-то там, где соседствуют луг и лес, у прозрачного ручья стоят типи рода Медведицы. Кожаные полотнища их уже подняты, на огне готовится пища.
Лицо Токей Ито озарила радость. Не было больше врагов у него и у его племени. Сыновья Большой Медведицы могли начинать новую жизнь.
Объяснение некоторых слов — А. Девель, И. Ломан
Ассинибойны — буквально «варящие камни», то есть приготавливающие пищу с помощью раскаленных огней, которые опускались в горшки или кожаные мешки с приготовленной для варки пищей; индейские племена языковой группы сиу.
Вакан — тайна, относящаяся к Вакантанке.
Вакантанка — «Великий и Таинственный», у индейцев дакота — божество, сверхъестественная сила, разлитая во всей природе.
Дакота — одно из объединений индейских племен сиу. — «Семь костров племенных советов». В него входило семь племен: мдевакантон, вахпекуто, вахпетон, сиссетон, янктон, яктонаи и тетон.
Индсмен — от слов «индеец» и «мен» (по-английски — человек) — презрительная кличка индейцев.
Койот — степной волк, небольшое хищное животное, не брезгающее падалью.
Костяной лук — Имеются в виду луки из китового уса, которые хотя и редко, но изготавливали индейцы прерий.
Лассо — ременный аркан с затягивающейся на конце петлей, применялся для ловли лошадей.
Легины — ноговицы, или гамаши, у женщин укреплялись внизу в мокасинах, доходили до колена и стягивались тут подвязками. У мужчин были значительно длиннее и напоминали собой отдельно надеваемые штанины, верхними концами крепились к поясу.
Мацавакен — «гром-железо» или «таинственное железо». Так называли дакота огнестрельное оружие белых — ружья.
Мокасины - мягкая кожаная обувь с твердой подошвой, обычно шилась из двух кусков замши.
Мустанги — завезенные в Америку белыми и одичавшие лошади, которых повторно одомашнивали индейцы. Отличались выносливостью. Имели длинную шерсть, особенно густую в зимнее время.
Оглала — группа племени тетон-дакота, к которой принадлежал род Большой Медведицы.
Пауни — одно из племен индейцев прерий, относящееся к языковой группе кэддо.
Сиу — одна из наиболее значительных языковых групп индейцев прерий, к которой принадлежали дакота.
Татанка-Йотанка — Ситтинг Булл — Сидящий Бык, вернее — Сидящий Бизон, (1834-1890) — верховный жрец и вождь племени дакота, возглавлял борьбу индейцев против военных отрядов США. В битве при Литл-Биг-Хорне (1876) под его руководством был разгромлен отряд генерала Кастера (Кустера).
Текумсе — Горный Лев (ок. 1768-1813) — вождь индейского племени шони, возглавивший борьбу индейцев против завоевателей.
Тетон — племя конфедерации дакотов, к которому принадлежит род Большой Медведицы.
Типи - на языке сиу жилище — коническая палатка из шкур бизонов.
Томагавк — ударно-метательное оружие в виде палицы с тяжелым заостренным каменным наконечником, в более поздние времена — небольшой металлический топорик, употреблявшийся индейцами в бою, на охоте и в быту.
Тотем - предмет, растение или чаще всего вид животного, которому индейцы приписывали сверхъестественную кровную близость к племени, роду или отдельной семье; изображается обычно на полотнищах типи, может быть вырезан из дерева — тотемный столб.
Трапперы — охотники за пушным зверем в Северной Америке, первоначально так назывались охотники, добывающие мелких животных с помощью ловушек и капканов.
Xау — непереводимый возглас, часто употребляемый в смысле «я сказал» или заканчивающий фразу и означающий в этом случае, что речь собеседника услышана и понята.
- Предыдущая
- 93/93
