Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Mahouka Koukou no Rettousei. Турнир девяти школ. Том 4. Часть 2 (ЛП) - Сато Тсутому - Страница 70
Похоже, что для Катсуто отказ здесь неприемлем.
Тоже передав стакан официантке, Тацуя последовал за ним.
В том же саду, где был пойман нарушитель в ночь открытия турнира, они молча стояли, кроме них здесь никого не было видно.
Полная тишина.
Но, похоже, кто-то открыл окно.
Слабо послышался звук музыки.
Этот мягкий звук придал атмосфере спокойствие.
— Тебе можно здесь быть? Думаю, празднование начнется уже скоро, — небрежно заметил Тацуя, когда Катсуто остановился к нему спиной.
После вечеринки было запланировано празднование победы в честь Первой школы.
Такую привилегию давали школе, одержавшей общую победу.
Как исполнительного и ключевого игрока, присутствие Катсуто было, конечно, обязательно.
— Не нужно волноваться. Мы закончим быстро, — оглянувшись, Катсуто ответил.
Неужели он имеет в виду, что это не важный вопрос?
В таком случае, не было бы никакой необходимости вытягивать его из середины вечеринки.
Или может быть — он просто имел в виду, что это не займет много времени.
... Судя по всему, Катсуто имел в виду последнее.
— Шиба, ты из Десяти семей?
На этот внезапный вопрос, Тацуя почти перешел к защите.
Не в том смысле, что потерял дар речи, а, скорее, готовясь к бою.
Сейчас ему по-прежнему запрещено раскрывать свою личность.
— Нет.
Взгляд Катсуто говорил: обмана я не прощу.
Тацуя сумел отвергнуть заявление Катсуто, потому что говорил правду.
Он не был одним из них. Даже если кровь Десяти Главных Кланов текла по его венам, он никогда не считался одним из них.
Это был простой факт.
— ...Понятно, — посмотрев некоторое время на Тацую в ожидании, Катсуто бесстрастно кивнул.
Тацуя не знал, убедил ли этот ответ Катсуто.
— Тогда, как обсуждалось на встрече кланов, вот моё сообщение как вице представителя Дома Дзюмондзи. Шиба, ты должен присоединиться к Десяти Семьям.
— ...
— Хм... Как насчет семьи Саэгуса?
— ...Ты имеешь в виду, как насчет брака? Или как?
— Верно.
Магия Катсуто «Фаланга» была противоположна оригинальной магии Тацуи «Разложение», они были будто естественными врагами.
Как только один барьер разрушится, другой займет его место.
И так бесконечно.
Когда Тацуя смотрел финал, то вспомнил о неприятностях, которые могли привести к битве на истощение... Но эти слова сейчас, совершенно неожиданные, привели с собой целый ряд новых ужасов.
«Этот сэмпай, без сомнения, мой естественный враг.
Во многих, многих отношениях»
— ...Насчет становления партнером Президента Саэгусы, разве им не должен стать Председатель Дзюмондзи?
— Этот вопрос, конечно, тоже поднимался.
— ...Президент Саэгуса не твой тип?
— Нет? Ну, у Саэгусы есть по-своему милые стороны.
— ...
Тацуя больше не нашел, что сказать.
— Ах, Шиба, может быть ты обеспокоен её возрастом? Хм... тогда как насчет её младших сестер? Последний раз я их видел два года назад, но я уверен, что они обе выросли в великолепных леди.
— ...В отличие от Президента или Председателя я просто ученик старшей школы, так что все эти разговоры о помолвке или женитьбе для меня уже слишком.
— Неужели? — Катсуто слегка повернул голову, — ...тем не менее, ты не должен слишком спокойно относиться ко всему этому. Победа над одним из следующих глав Десяти семей в прямом столкновении не настолько проста, как ты думаешь.
Я не хочу, чтобы это говорил ты! Тацуя почти возразил.
Тацуя столкнулся с Масаки, в конце концов, именно из-за Катсуто.
— ...Думаю, мне уже пора возвращаться. Шиба, не задерживайся слишком долго.
Не то чтобы он не верил, скорее он не хотел верить...
«Этот парень... не говорите, что он сказал это "сгоряча"?..»
Смотря Катсуто в спину, когда тот помпезно вернулся в зал, Тацуя думал: какой страшный человек.
— Онии-сама?
Когда ошеломленный Тацуя стоял в темной ночи, голос сестры вернул его к реальности.
— Что случилось? Ты очень редко о чем-то настолько задумываешься, что даже не заметил моего приближения.
— Ничего... я просто увидел нечто странное...
— Нечто странное?
— А, нет, не волнуйся.
— ?
Слова Тацуи не подходили к случаю, но Миюки просто наклонила голову и не спрашивала ничего больше.
— ...Вечер почти подошел к концу.
— Дальше будет празднование, хех...
Чувствуя давление, Тацуя машинально нахмурился.
— Думаю, мне не удастся его пропустить...
Миюки прикрыла рот рукой, чтобы заглушить смех.
— Просто смирись. Даже если ты вернешься в номер, на тебя просто нападут Хонока и Эрика.
— Я понимаю, Хонока, но...
— Эрика была захвачена Председателем.
С подозрительным смехом, Миюки добавила: Председатель был нечто.
— Не говоря уже о...
Она по-прежнему улыбалась, но её яркий голос умерила серьезность в глазах, она посмотрела на Тацую:
— Я не позволю Онии-саме сбежать.
Тацуя глубоко вздохнул.
Вдруг Миюки прислушалась.
— ...Началась последняя песня.
— Неужели?
Тацуя тоже заметил, что песня изменилась. Однако он не знал, была ли она последней.
— Онии-сама, не желаешь присоединиться ко мне в последнем танце? — под лунным и звездным светом, с ясной улыбкой, которую даже Тацуя редко видел, Миюки изящно поклонилась.
Эта красивая улыбка не допускала сопротивления.
— ...Тогда, может, вернемся, пока не закончилась песня?
— Нет, тогда мы напрасно потратим время.
Миюки взяла руку Тацуи.
— Мы и здесь отлично слышим песню.
Глубоко вдохнув, она прижалась к нему ближе.
— С этой обувью всё будет в порядке даже на траве.
Не говоря ни слова, Тацуя положил руку на спину Миюки.
Как будто доверяя себя ему, Миюки положила руку на плечи Тацуи.
Их тела коснулись друг друга.
Нежно обхватив рукой её спину и глубоко смутив её, Тацуя сделал шаг.
Две фигуры закружились под бесконечным звездным небом.
Когда они кружились, Миюки видела лишь лицо Тацуи.
И всё, что видел Тацуя — лицо Миюки.
Пейзаж, звезды, луна, и темнота,
Во всем этом широком мире, который вращался вокруг них, были только Миюки и Тацуя.
Послесловие
Эта история полностью вымышлена.
Но сцена, на которой она развивается, очень похожа на реальный мир.
Хотя я использовал реально существующие или исторические личности, организации, страны, районы, а также другие значимые имена и названия или же имена и названия чего-то существующего, даже в случае их схожести с реальностью, следует понимать, что они не имеют никакого отношения к реальному миру.
Конечно, хотя всё это очевидно, и делается неосознанно, я просто хотел написать это, что в итоге превратилось в четвертый том.
Вам, читатели, понравилось?
Когда я использую имена, которые существуют на самом деле, небольшая часть моего сознания колеблется, поскольку я чувствую себя неловко, убивая всех вражеских персонажей.
...Впрочем, я полностью осознаю, что всё то, что я сказал, очень похоже на ложь, поэтому, думаю, мне стоит остановиться прямо здесь.
Возвращаясь к теме об именах, я не очень умел в придумывании зарубежных имен.
Именно потому, что история развивается на сцене, очень похожей на реальный мир, нужно учитывать ещё больше хлопотных вопросов.
По западноевропейским именам можно найти множество справочных материалов, так что с ними проблем нет, но что если нужны имена из Юго-Восточной Азии, Индии, Персии, Африки или даже Южной Америки... Что же мне делать в таком случае?
- Предыдущая
- 70/71
- Следующая
