Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос в моей голове (СИ) - Дэв Ольга - Страница 46
— Сказали, — согласился Брандир. — Но какое отношение он имеет к тебе?
— Я обещал его сестре присмотреть за ним.
— В порядке все с ним, — после паузы ответил он. — Викару вовремя успели его увести из леса, а теперь приглядывают. Их магия хорошо прикрывает его. Некроманты не видят Авора.
— А мне будет позволено его увидеть?
— Зачем? — уже с удивлением остановился и обернулся Брандир. — С ним все в порядке, о нем заботятся. Так и передай его сестре.
— Обязательно. Но только после того, как сам его увижу.
— Ну, хорошо, — медленно выговорил он. — Увидишь. Пока он здесь. А теперь заходи сюда. Мы пришли.
Брандир постучал. Знакомый голос по ту сторону двери крикнул 'Войдите!', и Ястреб потянул дверь на себя, жестом приглашая меня войти первым. Я лишь хмыкнул, когда заходил в комнату. За столом сидел мой так называемый братишка, при нашем появлении резко вскочивший со своего места. Даже стул уронил.
— Добрый день, граф, — поздоровался с ним Брандир. — Как и обещал, я привел вам вашего родственника.
— Спасибо, — заторможенно ответил он, не отрывая от меня глаз.
— Ну, вы тут пообщайтесь пока. Потом увидимся, Эрстин, — и он вышел, закрыв за собой дверь.
— Странно, что после его ухода не раздался скрип ключа в замке, — пробормотал я.
— Я бы тоже этому не удивился, стоит только вспомнить нашу первую встречу, — ответил Рикар, поднимая стул и вновь усаживаясь на него. — Садись, — пригласил он, указывая на второй.
— Спасибо, — даже вежливо ответил я, отодвигая стул и присаживаясь. — Я слушаю.
— Что?
— Все, что у тебя накипело. Думаю, ты ехал сюда не для того, чтобы полюбоваться на меня.
— Леоша, — сразу же ответил родственничек.
— Леоша? А это кто?
— Ты еще и не помнишь?! — Рикар вновь резко вскочил, роняя стул. — Сначала ты творишь зверства при ней, превращая ее в сумасшедшую, потом уезжаешь, оставляя Леошу в таком состоянии, что она шарахается от меня, принимая за тебя! А сейчас спрашиваешь, кто это?!
— Успокойся и сядь! — негромко попросил я. — Иначе местные монахи скоро выбьют дверь, думая, что я тебя здесь убиваю.
Рикар коротко выдохнул, схватил стул и упал на него. Действительно, мы были очень похожи. Только у Рикара подбородок был немного массивнее, да и губы полнее, хотя если присмотреться, можно найти еще пару незначительных отличий.
— Ты ее привез? — спросил я.
— Да, — Рикар потер лоб указательным пальцем. — Я обращался к магам Жизни, но у них ничего не получилось. Из некромантов я знаю только тебя. В Даторлисс обращаться не рискну.
— А если и я не помогу?
— Буду искать дальше, — после паузы ответил он. — Так просто я это не оставлю.
— Пошли, горе — любовник, — поднялся я. — Посмотрим на твою любовь.
— Я заплачу, — поспешно сказал Рикар.
Я подозрительно посмотрел на него. Это кто же тот добряк, который рассказал о том, что я ничего не делаю просто так? Или он сам решил предложить мне денег, чтобы я сделал свою работу как можно лучше? Как бы то ни было, но это предложение неприятно задело меня.
— Заплатишь, конечно, — кивнул я. — А сколько, скажу после осмотра.
Говорю, как лекарь. Рикар согласно закивал, поднимаясь со стула.
— Она в соседней комнате, со своей служанкой. Я боюсь оставлять ее одну.
Кузен направился к выходу. Я пошел за ним. Перед входом в соседнюю комнату он немного поколебался и только потом нерешительно постучал. Дверь открылась через несколько минут. Сквозь щелку в двери показалось симпатичное лицо девушки.
— Милорд, — широко распахнула она свои карие глаза. — Леди Леоша только что уснула.
— Уснула? Тогда мы… тогда мы зайдем немного позднее, — Рикар начал отступать назад, а девушка закрывать дверь.
— Зачем же позднее? — ослепительно улыбаясь, вышел я вперед. — Рикар… ты же Рикар? Так вот, Рикар, будет даже лучше, если я посмотрю на спящую Леошу. Ничто не будет меня отвлекать. Никакого страха. Ты же понимаешь?
— Д… да, — Рикар внимательно посмотрел на меня. — Понимаю. Даона, впусти нас. Мы ненадолго.
— Но, милорд… вы же говорили…
— Он всегда много говорит, — оттеснил я в сторону родственничка. — Даона?.. Даона, будь умницей, открой дверь пошире, мы пройти хотим… с братом.
— Б…Братом?!
— Братом?!
Почти одновременно воскликнули граф и служанка. Только в голосе кузена слышалось гораздо больше удивления. Воспользовавшись секундным ошеломлением служанки, я мягко отодвинул ее в сторону, не забыв улыбнуться так, что у девушки жарко заполыхали щечки. Рикар протиснулся следом за мной, жестом приказав Даоне уйти. К тому времени как за спиной захлопнулась дверь, я уже успел осмотреться.
Если моя комната в соседней башне скорее напоминала келью, то здесь что у Рикара, что у Леоши апартаменты были роскошными. Неужели эту башню специально оборудовали для дворян, которые посещали монастырь? Данная комната отличалась непроглядной темнотой, сразу навевавшей мне мысли о кладбище. Отлично. Они действительно думают, что девушке комфортно в этом склепе? Ее кровать с трудом угадывалась в темноте. О местоположении остальных предметов мебели я догадывался только по соответственному расположению их в комнате Рикара.
— Не хочешь впустить сюда немного света? — обернулся к Рикару. — Боюсь, я покажусь неправильным некромантом, но меня напрягает темнота. Я могу и не найти здесь Леошу.
— А вы разве не видите в темноте?
— Видим. Но какой смысл использовать заклинание, когда можно просто раздвинуть шторы?
— Хорошо. А это ее не разбудит?
— Вот и узнаем.
Рикар направился к смутно видневшемуся прямо напротив двери окну. С треском отодвинул сначала правую штору, потом левую. От неожиданно хлынувшего внутрь света у меня защипало глаза.
— Тьма! — вырвалось у меня.
— То просишь убрать ее, то вновь призываешь, — насмешливо сказал Рикар.
Я промолчал. Подошел поближе к кровати. В прошлую нашу встречу я даже не запомнил ее лицо. Помню лишь съежившееся растрепанное существо с кровавыми потеками на лице. А сейчас… Могу сказать одно: у Рикара очень даже неплохой вкус. Светлые волосы, тонкие черты лица, полные алые губы. Ее внешность портили нездоровая бледность и впалые щеки. Хватит любоваться, нужно заняться тем, зачем меня сюда пригласили. Тем более из‑за моего правого плеча уже недовольно выглядывает ревнивый жених этого создания.
— Ты не мог бы немного отодвинуться? — недовольно поморщился я. — Ты мне мешаешь!
— Только не трогай ее! — предупредил он.
— А если это будет необходимо?
— Но если необходимо… то ладно, — недовольно сказал Рикар, отступая назад.
Я попытался абстрагироваться от красоты Леоши и посмотреть на нее другими глазами. Глазами некроманта. И от неожиданности отшатнулся. Я‑то думал, что Рикар преувеличивает, и у девушки всего лишь что‑то с мозгами. А в этой проблеме разберется и маг Жизни. Стоит только найти толкового. На самом деле все было гораздо серьезнее. Когда я устроил ту резню, я действительно не заметил, что в камере кроме меня и потенциальных трупов находится еще кто‑то. Даже представить не могу, каково ей было. Мертвая энергия, смерть да еще моя холодная ярость физически ощущалась в воздухе. И что‑то перепало и девушке. Да так, что часть силы Некритты впиталась в нее и продолжает разрушать изнутри. Вовремя Рикар нашел меня.
— Что там? Что‑то серьезное? — спросил кузен, не осмеливаясь приблизиться ко мне.
— Да нет, мелочи, — я обернулся к нему. — Ты можешь выйти?
— Зачем? — насторожился Рикар.
— Нужно. Клянусь, я к ней прикоснусь только с благими намерениями.
— Так не пойдет, — покачал он головой. — Я останусь здесь.
— Я вынужден настаивать. Ты или сам уйдешь отсюда, или я тебя вынесу. Выбирай.
— Ты мне угрожаешь? — прищурился Рикар.
— Что же вы все произносите одни и те же слова?! — вздохнул я. — Я не угрожаю, я прошу. Выйди!
— Нет…
— А я предупреждал, — глядя на то, как Рикар без чувств падает на пол, пробормотал я. — Я не гордый, могу и сам вытащить. Что за человек, неужели не понимает, что со Смертью лучше не шутить? — я подхватил родственничка подмышки и поволок к двери. — Или он думает, что я и с ним буду возиться, если вся гадость с его драгоценной Леоши перекинется на него?! Да больше делать нечего!
- Предыдущая
- 46/125
- Следующая
