Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Драмы. Стихотворения - Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф - Страница 175


175
Изменить размер шрифта:

Штауффахер

В короткий срок вы многого добились.

Мельхталь

Я сделал больше. Наших поселян Страшат два замка: Росбергский и Сарнен. За их стенами каменными враг Скрывается, вредя стране оттуда. Мне вздумалось разведку предпринять, — И в Сарнен я проник и видел замок.

Штауффахер

Дерзнули вы войти в пещеру тигра?

Мельхталь

В одежде пилигрима я прошел И Ланденберга видел за пирушкой… Судите же, как я собой владею: Я увидал врага — и не убил.

Штауффахер

Отважны вы, да вам и повезло.

Тем временем остальные крестьяне выходят вперед, приближаясь к обоим.

Теперь скажите мне, кто те друзья, Которые явились вместе с вами? Вы познакомьте нас, и мы откроем Доверчиво свои сердца друг другу.

Майер

В любой из трех земель кто вас не знает? Я Майер, житель Сарнена. Вот этот — Племянник мой из Винкельрида, Струт.

Штауффахер

Всё имена известные в горах. Один из Винкельридов победил Дракона в Вайлерском болоте; [230]сам В той схватке он погиб.

Винкельрид

То предок мой.

Мельхталь

(указывая на двух крестьян)

Те двое— монастырские крестьяне. Я знаю, вы от них не отвернетесь, Хоть это крепостные,не как мы, Свободные на собственном наследье. Народ хороший, преданный отчизне.

Штауффахер

(обоим)

Подайте ваши руки. Счастлив тот, Кто никому у нас не подневолен. Но честность красит звание любое.

Конрад Гунн

Вот Рединг, бывший земский старшина.

Майер

Я с ним знаком. Да, это недруг мой По старой тяжбе об одном участке. Мы с Редингом враги перед судом, Но здесь друзья.

(Жмет ему руку.)

Штауффахер

Вот сказано умно!

Винкельрид

Идут, идут! Вы слышите рог Ури? [231]

Справа и слева появляются на скалах вооруженные люди с факелами и спускаются вниз.

Мауер

Смотрите!.. Как! Служитель алтаря, Священник с ними вместе? Невзирая На тяготы пути и мрак ночной, Он, верный пастырь, их сопровождает!

Баумгартен

С ним Вальтер Фюрст и клирик Петерман. Но что-то я средь них не вижу Телля.

Вальтер Фюрст,священник Рёссельман,псаломщик Петерман,пастух Куони,охотник Верни,рыбак Руодии еще пятеро других поселян.Все собравшиеся, числом тридцать три, выходят вперед и становятся вокруг костра.

Вальтер Фюрст

Итак, должны мы на земле отцов, Законном достоянье нашем, тайно Сходиться здесь, как будто для убийства. И в ночь, которая покров свой темный Дает лишь преступленьям и делам, Что солнечного света избегают, Мы право добываем, хоть оно И чисто и светло, как день лазурный.

Мельхталь

Да будет так! Что мрак ночной прядет, То радостно на солнце расцветет.

Рёссельман

Союзники! Господь мне мысль внушил. Здесь вместо общины мы собрались И представляем весь народ по праву. Приступим к совещанью по старинным Обычаям страны, как в мирный год; Что незаконного в собранье нашем, Оправдывает грозный час. Бог всюду, Где право защищают от насилья. И под небесной твердью мы стоим.

Штауффахер

Добро! Держать совет, как в старину. Хоть ночь теперь — сияет наше право!

Мельхталь

Пусть нас числом немного — сердцездесь Всего народа, лучшиетут в сборе.

Конрад Гунн

Хоть древних книг у нас нет под рукой, Но их слова начертаны в сердцах.

Рёссельман

Составим круг, друзья, а в середине Как власти знак мечи мы водрузим! [232]

Мауер

Пусть старшина перед мечами встанет, А по бокам — помощники его.

Петерман

Здесь три народа. И кому из них Главой совета подобает быть?

Майер

Об этом Ури пусть со Швицем спорят. Охотно им уступит Унтервальден.

Мельхталь

Мы уступаем. Мы пришли молить Своих друзей могучих о поддержке.

Штауффахер

Пусть Ури меч возьмет. В походах римских Его знамена реют впереди.
Перейти на страницу: