Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гении места или Занимательная география (СИ) - Волкова Дарья - Страница 54
Светловолосая женщина оседает на руки темноволосой дочери.
- Мо, да не стой, помоги мне!
И вот уже, спустя несколько недель грусти и тоски, в доме снова пахнет выпечкой. Дети приехали. Радость-то какая...
- Дети, про отца вам хотела сказать...
- Мы знаем, мам. Он не вернется.
- Он и не ушел.
Пока Петр негромко переговаривается со средним сыном, младший буквально висит на старшем брате, взахлеб рассказывая обо всем – о Пашке, погоде, о пережитых испытаниях. А потом Тигр спохватывается и достает из кармана пакет – гостинец от Матрены Семеновны, а Асхат первым делом бежит угощать – отца, Фарида и, конечно же, Пашку.
Петр уже может вставать с постели – с помощью старших сыновей, и вот они все сидят за столом и пьют чай с конфетами. Асхат говорит, говорит, не переставая, взрослые, в основном, молчат и улыбаются. Трое взрослых мужчин, мальчик и пес, ждущий свою порцию сластей.
Позже Тагир с младшим братом и самоедом уходят проверять силки на зайцев. А Фарид с отцом продолжают серьезный разговор. Начинают вырисовываться детали плана.
Пока Тамара с дочерью хлопочут на кухне, Лина неумело пытается заплести косу Мунире.
- Не так! – смеется девочка. Заводит руки за голову и сама, быстро и умело, темные пряди скользят между ловкими пальцами.
- Ага, поняла, давай, попробую.
- Ты такая взрослая, а не умеешь волосы заплетать...
- Я всегда коротко стриглась, – ответно смеется Лина. – А сестра моя, у нее коса роскошна, так она не допускала меня до своих волос – говорила, что я все время дергаю.
- Она у тебя старшая?
- Мы близнецы.
- Ух ты! – искренне восхищается Мунира. – Вы одинаковые?
- Они совсем разные, – откликается с кухни Соня. – Девочки, идите кушать.
На столе ароматный суп, строганина из нельмы и горка румяных пирогов с брусникой.
А потом, позже, Тамара дает наставления младшей дочери.
- Слушайся тетю Олю.
- Буду слушаться, – кивает серьезно девочка. – А ты папу от меня поцелуешь?
- Поцелую.
- И мух от него будешь отгонять?
- Мунира, – вздыхает Тамара, – нет никаких мух.
- Сейчас нет, – упрямо стоит на своем Мунира. – А раньше были.
После. Варвара, Михаил и Ильдар.
- Мишико, дорогой ты мой, совсем вырос, не узнать... – соседка, помнившая его с детства, стоит рядом, то гладя по плечу высокого мужчину, то снова принимаясь плакать.
- Где отец, калботано Замира?
- Так увезли его, Мишико – в город. Сердце прихватило, прямо вот при мне – я гусей в ограду загоняла, смотрю – упал Ильдар и...
- Куда – в город? В какой?
- Как мы туда доберемся, Миша? Даже денег не взяли.
- Это точно, – мрачно цедит Михаил. – Совсем оторвались от реальной жизни с этими приключениями. Мы можем переместиться еще раз?
- Лучше пока не стоит, – качает головой Варвара.
- Тогда пойду просить батоно Лаврентия.
Молодой Шалва, сын батоно Лаврентия, друга Ильдара Чупина, гнал как сумасшедший, насколько хватало лошадиных сил у мотора – отец велел торопиться. Да и скорость у парня была в крови. Лишь бы старенькая “буханка” не подвела. И ведь не подвела.
- Где мой отец?!
- Простите, – широколицый главврач снимает очки, трет переносицу, – а вы не могли бы предъявить... документ, удостоверяющий, что Чупин Ильдар Елисеевич – ваш отец?
- Зачем это еще?
- Таков порядок.
- Я торопился! И не взял с собой никаких документов!
- В таком случае, я вынужден вам отказать...
- Да какого черта! – Михаил вскакивает ан ноги. – Вам нужны доказательства, что он – мой отец?! Пожалуйста! Чупин Ильдар Елисеевич, дата рождения – тринадцатого октября тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года. Женат. Жена – Демакова Тамара Самвеловна, дата рождения – первого августа тысяча девятьсот...
- Подождите, это все замечательно, но нужен документ, удостоверяю...
- Нет у меня документа! Но я хочу видеть своего отца!
- Михаил, успокойся, – следом за Мишей встает Варвара. Кладет руку Михаилу на плечо. – Не горячись.
А хозяин кабинета вдруг моргает, кивает – сначала рассеянно, а потом уверенно.
- Хорошо, вы правы. Пойдемте к вашему отцу.
- Что... Что вы с ним делали?!
- Очень редкий случай, – охотно поясняет врач. – Вы знаете, первый раз с таким сталкиваемся. Полнейшая аномалия синтеза эритроцитов. Именно поэтому пациента перевели в клинику республиканского подчинения и...
- ЧТО! ВЫ! С НИМ! ДЕЛАЛИ?!
- Мы брали образцы тканей для исследований... – пробормотал врач.
Михаил видит отца словно через какой-то фильтр. Иначе. В каком-то ином диапазоне частот. И видит такое, что...
- ОБРАЗЦЫ?! ИССЛЕДОВАНИЯ?! – он шагает к доктору.
И тот отступает, бледнея с каждым шагом.
- Миша, прекрати! Ты Альфаир, и ты пугаешь человека!
Ментальный окрик прозвучал оглушающее. Михаил остановился. Врач – немолодой седоватый мужчина, повидавший на своем веку всякого, стоял в паре шагов от него – явно на грани обморока. Михаил резко обернулся в Варваре.
- Мы забираем его отсюда.
- А как же перекачка энергии?
- Потом. Не здесь. Ему здесь плохо.
- Миша, тебе не позволят просто так забрать отца отсюда.
- Посмотрим, кто попробует меня остановить.
Михаил совсем нехорошо улыбнулся, скорее, даже оскалился – по-звериному как-то.
А потом Варвара наблюдала, как работает Альфаир – и понимала, что никто уже не может назвать Михаила Альфаиром первого, начального уровня. На такие вещи способны Альфаиры уровня, близкого к Старшему.
Вечером того же дня они были снова в Обители Ильдара. Хранитель Обители – бледный, бездвижный, весь в бинтах, лежал на кровати. Варвара искоса взглянула на Мишу, стоящего рядом – и решила пока не спрашивать молодого мужчину о том, насколько он отдавал отчет в том, что творил сегодня – отключение отца от всех этих сложных медицинских аппаратов, оформление документов, получение современного реанимобиля, который привез их сюда. И в итоге они оказались здесь – в небольшом селе, одной из бесчисленных станций на железнодорожной ветке на Батуми.
- Готов?
- Да, – голос Михаила безжизненный.
- Тогда начинаем.
Михаил как кукла – не отреагировал ни когда Варвара притянула его к себе ближе, ни когда крепко вязала левой рукой за плечо, ни когда прижалась губами ко лбу. А потом, когда пошла энергия, лишь задрожал – сначала мелко, а потом содрогаясь уже всем телом. Но на ногах устоял. И даже смог заговорить почти сразу, пусть и хрипло.
- Получилось? Успели?
Варвара смотрит на лежащего на кровати мужчину, наклонив голову, одной рукой по-прежнему придерживая за плечо Михаила.
- Не знаю, Мишенька. Отклика нет.
- Может быть, вы взяли мало? Может быть, еще надо?
- Нет, – качает головой Варвара. – Больше не нужно. С ним... с ним как-то не так все. Эти защитные механизмы членов Квинтума... они словно блокируют. Вряд ли мы можем сделать больше. Нужно просто время. Или он проснется от того, что получил от нас – сам проснется. Или... или все бесполезно.
- Его нужно оставить здесь, в его Обители!
- Согласна. Послушай-ка, давай, садись, отдохни. А я с нашими поговорю – вроде бы способность к дистанционному ментальному общению вернулась. И мы решим, как лучше.
Михаил рассеянно кивнул, пара шагов – и тяжело опустился в кресло у стены.
Закончив разговор, Варвара подошла к креслу. Михаил медленно приоткрыл веки. Женщина присела на стул рядом.
- Послушай. Там Сонечка у мамы твоей... Мы так решили, что они сюда... придут. Заодно мать твоя научится перемещаться. И она останется с твоим отцом. А мы назад вернемся. У нас еще есть... дела. Время уходит.
- Хорошо, – Миша кивнул и снова прикрыл глаза. – Я только отдохну. Не могу... Отключаюсь.
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая
