Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь мир у ног - Тульина Надежда - Страница 10
Ладно, показывай свое сокровище, Гаррет! — Громкий голос за дверью мог принадлежать только очень крупному человеку. Или дракону. Я поспешно натянула одеяло до подбородка, сразу поняв, что, в отличие от Гаррета, этот посетитель стучаться не будет. И точно — дверь распахнулась, и на пороге появился огромный, как медведь, мужик с суровым лицом, которое пересекал извилистый шрам. Самым жутким на этом лице были глаза — темно-бордовые, с красными всполохами, с узким вертикальным зрачком. Короткий ежик белоснежных седых волос делал глаза еще ярче. Я стиснула край одеяла, преодолев желание с придушенным визгом спрятаться под подушкой. Это… существо привел Гаррет. Он клялся защищать меня, хотя никто его об этом не просил. Вряд ли все эти сложности были нужны только для того, чтобы сейчас мне причинили вред.
Храбрая, смотри, даже не визжит, — одобрительно пророкотал мой посетитель. — Ну, представь нас тогда, что ли, как там у вас полагается…
Сэлл, — Гаррет укоризненно покачал головой, — ты неисправим. Несса, простите нас за это бесцеремонное вторжение. Это Сэлливан элл Саррит, мой давний друг и наставник. Он был со мной в тот вечер, когда вы попали на Тассин, и очень мне помог.
Точнее, не мешал, — коротко хохотнул Сэлл. — Пока Гаррет занимался лечением, я отловил тех ублюдков, что посмели прикоснуться к нашей крошке, и оторвал им… — Поймав взгляд Гаррета, он на секунду запнулся. — В общем, все лишнее.
Я с изумлением поняла, что, несмотря на жутковатую внешность и огромные размеры, меня абсолютно не пугает этот новый знакомый. Чувствовалась в нем надежность, а еще — простота и прямота, чего мне так недоставало в Гаррете.
Приятно познакомиться, ньес элл Саррит, — вежливо сказала я. Тиа недавно объясняла мне правила обращения. Оказывается, «ньес» и «несса» — обращения, которые используются только для драконов, с эльфами надо было использовать «лей» и «лея», а представителей прочих рас называют просто «господин» и «госпожа».
Ньес элл Саррит в ответ гулко расхохотался. Я виновато покосилась на Гаррета, решив, что сморозила ка- кую-то глупость. Может, это не дракон? Или я что-то неправильно произнесла?
Все в порядке, несса, — успокоил меня Гаррет. — Сэлл просто очень не любит церемонии.
Просто «Сэлл», крошка, — поддержал его гигант, — и мы поладим. Терпеть не могу этих высокородных закидонов! — Гаррет чуть поморщился от этих слов, но промолчал, а Сэлл продолжал: — Я хотел бы расспросить тебя о событиях того дня, когда ты попала на Тассин. Прилетел бы раньше, но Гаррет не пускал, говорил, ты еще слаба. Не давай ему совсем уж над собой трястись! — заговорщически подмигнул мне он.
Я улыбнулась. Мне определенно нравился этот дракон. Всегда легко ладила с такими людьми, простыми и честными.
Конечно, Сэлл, с удовольствием. Если вы дадите мне пять минут на одевание, можно будет совместить это дело с завтраком, — предложила я.
Отличная идея! — Огромная ручища ухватила меня за подбородок и неожиданно нежно потрепала по щеке. — Мне нравится твоя малышка, Гаррет, в ней есть стержень. Уж получше, чем… — Он резко оборвал свою речь, наткнувшись на взгляд моего опекуна. Потом перевел глаза на меня, изумленно покачал головой: — Гаррет, ты… Демиурги! Зря! Ладно, я жду на террасе.
О чем это он? — спросила я Гаррета, когда Сэлл вышел.
Поверьте, это не то, о чем вам сейчас следует волноваться. — Гаррет раздосадованно дернул уголком рта. — Одевайтесь, несса, я помогу вам добраться до террасы. У Сэлла, если я правильно его понял, не очень много времени.
Подробно выспросив меня об обстоятельствах нападения, Сэлл заинтересовался кулончиком. Он забрал все мои вещи у нападавших, которых выследил в ту ночь, но у них ничего подобного не нашлось. Я вспомнила, что сунула находку в карман джинсов, но когда магический слуга, отправленный за ними, вернулся, оказалось, что в карманах пусто — или выпал тогда в переулке, или во время стирки потерялся.
Могу набросать, хотя я не художник, — предложила я.
Не стоит, — Сэлл пожал плечами, — мне кажется, он не имеет отношения к нападению. Я просто пытаюсь выяснить все обстоятельства. Дело в том, что на молодых драконов на Тессе в последние годы нападают довольно часто, но ты, детка, — первая жертва, которую удалось спасти, а твои знакомые бродяги — первые нападавшие, которых удалось поймать. — Он задумчиво покрутил чашку, которая в его огромных ладонях казалась крошечной. — И есть в этом деле множество странностей…
Каких же? — с любопытством спросила я.
Сэлл, нессе нельзя волноваться, — менторским тоном произнес Гаррет, — и уж точно ей не нужны все подробности преступлений.
Этим бродягам предварительно кто-то промыл мозги, — пояснил мне Сэлл, игнорируя комментарий
Гаррета. — Совершенно непонятно зачем. И они все погибли при попытке допроса.
До того, как вы им оторвали все лишнее, или после? — насмешливо поинтересовалась я, но мужчины не поддержали шутки.
До, крошка. До, — задумчиво пробормотал Сэлл. — И я, хоть убей, не понимаю, кто и каким образом мог провернуть такое. Их будто выключило. Раз — и у меня на руках труп…,
Думаю, на сегодня достаточно. — Гаррет неодобрительно покачал головой. — Несса весьма впечатлительна и склонна к головным болям, Сэлл, так что подключать ее к нашему расследованию — не лучшая идея.
А вы сами ведете расследование этого дела? — немедленно заинтересовалась я. Сэлл рассмеялся:
Ладно, раз твой… опекун не рекомендует, не будем его злить, — доверительно сказал он мне. — О том, каков он в гневе, в некоторых местах до сих пор ходят легенды. Я буду залетать при случае, малышка, не скучай. — Он легко вскочил со стула, и я обратила внимание на то, что он и двигался как медведь. Не неуклюжее существо, которым часто изображают этого зверя, а как настоящий зверь — могучий, очень подвижный и крайне опасный хищник.
До встречи! — кивнул он нам… и вдруг выпрыгнул за парапет террасы. Я ахнула дважды — сначала от испуга, а потом от восторга, когда в лучах восходящего солнца показался огромный серебряный дракон с багровыми глазами и великолепным багряным гребнем из полупрозрачных, точно стеклянных чешуек. Я первый раз видела дракона в истинном облике, и это зрелище поразило меня до глубины души.
Вот это да! Ньес Гаррет, неужели все драконы такие? — Я провожала Сэлла взглядом, пока он не скрылся из вида. — Потрясающее зрелище!
— Все драконы разные, несса, — невозмутимо пояснил опекун. — Доедайте свой завтрак, вам пора на занятия.
Глава 4 УЧЕНЬЕ — СВЕТ
Этас, преподававший мне человеческий язык, был раньше учителем в местном университете. Человек, примерно мой ровесник, он был похож на средневекового монаха-фанатика из земных фильмов — худой, аскетичный, подстриженный в кружок, в длинной одежде, похожей на рясу, с высокими разрезами по бокам. Он был несколько мрачноват, зануден и прямолинеен. В разговоре строго придерживался границ преподаваемого предмета, причем излагал его настолько наукообразно и скучно, что мы за неделю едва осваивали полтора десятка слов. Меня он то ли боялся, то ли недолюбливал, так что о жизни людей я узнавала от Тиа — это было куда проще. Скорректировать учебный процесс в более практическом ключе мне долго не удавалось, хотя по части составления учебных планов я могла бы многому его научить. Я была настойчива, Этас — упрям, так что через некоторое время мы с ним начали злобно шипеть друг на друга. Гаррет, который регулярно заходил посидеть на моих занятиях, по-моему, следил за нашим противостоянием со спортивным интересом.
В один прекрасный день, доведенная до отчаяния нашими педагогическими разногласиями, я выбросила в окно амулет, которым Этас пользовался на уроках, и сказала, что буду слушать все объяснения только на человеческом языке, потому что лингвистом становиться не собираюсь, а учить хочу, для начала, разговорную речь. После пламенной (и тщательно законспектированной мной) речи на человеческом языке Этас ушел и нажаловался на меня Гаррету, но тот неожиданно для всех участников конфликта меня поддержал. Так что уроки стали чуть более живыми, а Этас — еще более недовольным.
- Предыдущая
- 10/65
- Следующая