Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Hobbit / Хоббит. 10 класс - Загородняя И. Б. - Страница 23
“Well, Merry People!” said Bilbo looking out. “What time is this?”
“It is drawing towards dawn, and you have slept now since the night’s beginning.”
“I would like to sleep some more,” said he; “A second good night, fair friends!” And with that he went back to bed and slept till late morning.
Soon Bilbo said farewell to Elrond and rode away with Gandalf.
“There is a long road yet,” said Gandalf.
“But it is the last road,” said Bilbo.
At each point on the road Bilbo recalled the events of a year ago. So he quickly noted the place where the pony had fallen in the river, and they had turned aside for their nasty adventure with Tom and Bert and Bill. Not far from the road they found the gold of the trolls, which they had buried, still hidden and untouched. “Take this, Gandalf,” said Bilbo, when they had dug it up. “You can find a use for it.”
“Indeed I can!” said the wizard. “But you may find you have more needs than you expect.”
So they shared the gold and put it in bags on the ponies. After that they went slower, for most of the time they walked.
As all things come to an end, even this story, a day came at last when they were in sight of the country where Bilbo had been born. Finally he could see his own Hill in the distance.
And so they crossed the bridge and passed the mill by the river and came right back to Bilbo’s own door.
“Bless me! What’s going on?” he cried.
There were people of all sorts, respectable and unrespectable, and many were going in and out. He had arrived back in the middle of an auction! There was a large notice in black and red on the gate, stating that on June the Twenty-second the things of the late[126] Bilbo Baggins Esquire would be sold, at ten o’clock sharp. It was now nearly lunch-time and most of the things had already been sold. Bilbo’s cousins were going to occupy his rooms. Bilbo was “Presumed Dead”.[127]
The return of Mr Bilbo Baggins created quite a disturbance, both under the Hill and over the Hill, and across the Water. It was quite a long time before Mr Baggins was admitted to be alive again.
In the end to save time Bilbo had to buy back quite a lot of his own furniture. Many of his silver spoons mysteriously disappeared. Personally he suspected his cousins. On their side they never admitted that the returned Baggins was genuine, and they were not on friendly terms with Bilbo ever after. They really had wanted to live in his nice hobbit-hole so very much.
Indeed Bilbo found he had lost more than spoons – he had lost his reputation. It is true that for ever after he remained an elf-friend, and had the honour of dwarves, wizards; but he was no longer quite respectable. I am sorry to say he did not mind. He was quite content. His sword he hung over the mantelpiece. His coat of mail[128] was on a stand in the hall. His gold and silver was largely spent in presents. His magic ring he kept a great secret, for he used it when unpleasant visitors came. He started writing poetry and visiting the elves; and he remained very happy to the end of his days.
One autumn evening some years afterwards Bilbo was sitting in his study writing his memoirs – he thought of calling them “There and Back Again, a Hobbit’s Holiday” – when there was a ring at the door. It was Gandalf and Balin.
“Come in! Come in!” said Bilbo, and soon they were sitting in chairs by the fire. Bilbo asked how things were going in the lands of the Mountain. It seemed they were going very well. Bard had rebuilt the town in Dale and men had gathered to him from the Lake and from South and West, and the entire valley had become rich. And Lake-town was more prosperous than ever; and there was friendship in those parts between elves and dwarves and men.
Vocabulary
Abbreviationsadj – adjective
adv – adverb
conj – conjunction
n – noun
p. p. – past participle
phr.v. – phrasal verb
prep – preposition
pron – pronoun
v – verb
Сокращенияамер. – американизм
бот. – ботанический термин
зоол. – зоологический термин
книжн. – книжный стиль
лит. – литературный стиль
разг. – разговорный стиль
A
absurd adj абсурдный, нелепый
accuse v обвинять
ache v болеть
adventure n приключение
advice n совет
advise v советовать
affair n дело
afloat adv на плаву
afterwards adv впоследствии
agree v соглашаться
aground adv на мели; run – садиться на мель
aid n помощь
ale n эль
alive adj живой
all over целиком
alone 1) adj один, одинокий;
2) adv только, исключительно
aloud adv вслух
although conj хотя
amid prep среди, посреди
among prep среди
amusing adj забавный
ancestor n предок
ancient adj древний
annoy v раздражать
annoyed adj раздраженный
another pron другой; one – друг друга
anxious adj озабоченный; тревожный, беспокойный
appointed adj назначенный, условленный
approach v приближаться
archer n лучник
argument n спор, ссора
arm v вооружаться
armed adj вооружённый
armour n латы, доспехи
arrange v организовывать
arrive v прибывать
arrow n стрела
as if как будто, будто
asleep adj спящий; fast – крепко спящий
as soon as как только
assure v уверять
astonishment n изумление
at all совсем
at first сначала
attract v привлекать
auction n аукцион
awake (awoke, awoken) v просыпаться
awaken v пробуждать
awfully adv очень, ужасно
awoke v past от awake
axe n топор
B
back n спина
baggage n амер. багаж
bald adj лысый
bang v ударять, бить
banner n знамя
banner-bearer n знаменосец
bare adj голый
bark v лаять
barrel n бочка
bars n решётка
basin n миска, таз
bat n зоол. летучая мышь
bathe v купаться
battle n битва
bay n бухта, залив
be able to мочь, быть в состоянии
beach n пляж, берег
bear 1) n зоол. медведь; 2) (bore, borne) v нести
beard n борода
beast n зверь
beat (beat, beaten) v бить
became v past от become
become (became, become) v становиться
beg v умолять
behave v вести себя
behind prep за, позади
вернуться126
вещи покойного
вернуться127
признан пропавшим без вести
вернуться128
см. с. 70
- Предыдущая
- 23/30
- Следующая