Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камеристка - Вайганд Карла - Страница 83
Граф Мирабо утверждал, что в прежние времена короли делали свои подношения церкви, чтобы таким образом внести надлежащие государству платежи за богослужения и уход за бедными.
— Как морякам никогда не могли принадлежать военные корабли, так и священникам — церкви, земля и предметы искусства. Поскольку подношения делались в пользу подаяний бедным, то церковь не владелец, а только управляющий и распределитель их. Члены клира — это лишь государственные чиновники, а служба у алтаря — их официальная работа, — громоподобным голосом выкрикивал он в зал.
— Это, конечно, уж слишком, — заметил Жюльен, — но такой язык народ по крайней мере понимает.
А король, обсуждавший эти вещи со своими придворными, как и рабочие в предместьях или бабы на рыбном рынке, ворчал:
— Этот принцип, который защищает граф Мирабо, являющийся, впрочем, таким страстным поборником священной собственности, санкционирует любые нападения на собственность в будущем.
2 ноября 1789 года Национальное собрание пятьюстами двадцатью восемью голосами против трехсот сорока шести при примерно пятидесяти воздержавшихся приняло следующее решение: все церковное имущество отдается в распоряжение нации.
— Так они хотят предотвратить грозящее банкротство государства, — объяснила мне моя госпожа. — Они решили продать церковное имущество, чтобы пополнить постоянно пустующую государственную казну. В ответ государство немедленно берет на себя заботу о бедных, благотворительность, а также выплату священникам. Каждому священнику будет гарантировано содержание в тысячу двести ливров в год.
Эти новые церковные законы привели к разрыву с папой. Пий VI не хотел признавать сокращение своей власти и особенно «грабежа» церковного имущества. Он призвал священников к бойкоту. И еще священники должны были отказываться принимать от государства содержание.
Это опять-таки привело к расколу среди низшего духовенства. Большинство из низшего клира действительно отказалось от оплаты, стало одной из самых контрреволюционных сил во Франции.
Глава девяносто шестая
Самый важный вопрос при дворе звучал так: что будет с королем и его семьей? И люди, близкие к королю, тоже находились в большой опасности.
— Затишье перед бурей, — сказала я демуазель Жинетте. Малышку, которая, подобно мне, была из провинции, я полюбила как младшую сестру. С одной стороны, Жинетта боялась неопределенного будущего, с другой — по своему юношескому недомыслию считала: «Как-нибудь я уж извернусь». И возможно, она была права. К маленьким людям, может быть, они будут и не так суровы, но важным аристократам ничего хорошего ждать не приходилось. А король и его семья? Мне не хотелось даже думать об этом.
Вечером 13 февраля 1792 года к боковому входу Тюильри подъехала невзрачная карета. Из нее вышел высокий, стройный господин в темном костюме, за ним следовал огромный пес, своими размерами он нагонял страх, но за своим хозяином бежал, как послушная овечка.
Господин показал страже у ворот бумаги, из которых следовало, что он — посол Португалии. Они пошутили и обменялись парой слов о погоде, слишком теплой для этого времени года. Стража вела себя по отношению к этому господину очень вежливо.
Кто из них мог бы даже предположить, что этот мужчина граф Аксель фон Ферзен? Он прибыл с посланиями от шведского короля Густава III.
— Мне удалось безо всякого труда въехать во Францию. Обычно в эти сумбурные времена путь лежит в другом направлении, кроме того, мои дорожные документы великолепно подделаны, — смеялся друг и любовник Марии-Антуанетты, сидя напротив нее и короля.
Густав Шведский хорошо относился к Людовику XVI — еще лучше к его супруге, — и он искренне старался помочь обоим. Теперь он хотел попытаться помочь всей королевской семье бежать.
— Может быть, мне удастся приободрить королеву, изложив новый план побега, — наверное, думал еще молодой граф. Когда он вскоре после этого вошел в ее салон, ее вид, очевидно, очень поразил его.
Разве так должна выглядеть тридцатисемилетняя дама? Худая, измученная, бледная, седая, с покрасневшими веками, морщинистыми впалыми щеками, с тонкими, крепко сжатыми губами — такой предстала перед ним его возлюбленная. Ее можно было принять за перетрудившуюся, ослабленную многочисленными родами и тяжелой работой на поле крестьянку, которой много больше пятидесяти. Они с графом фон Ферзеном вели долгую беседу с глазу на глаз. Обычного соглядатая подкупили, чтобы он удалился в соседнюю комнату.
Разговор длился несколько часов; к нему потом присоединился и Людовик XVI. Только далеко за полночь «португальский посланник» покинул Тюильри.
На следующее утро он явился уже рано утром, и часовые снова его вежливо приветствовали.
Потом Людовик сообщил шведу:
— Я решился. Я остаюсь. Я давал Национальному собранию королевское честное слово, что больше не буду предпринимать попыток к бегству.
Граф не мог поверить своим ушам.
— Но, сир, мой план гораздо лучше и продуманнее, чем тот. Что значит честное слово, вынужденно данное этой банде безбожников, а может, и убийц? Оно вообще не имеет значения, когда речь идет о безопасности его величества и его супруги. Подумайте о будущем дома Бурбонов, подумайте о вашем сыне, сир.
Но Людовик окончательно решил. Когда король увидел, что Акселю фон Ферзену нечего больше возразить, он ему сообщил:
— Как только объединенная армия европейских держав вступит во Францию, я позволю группе заговорщиков «похитить» меня. Отряд солдат будет ждать меня в лесах к северу от Парижа.
Людовик предавался детской надежде, что революционеры, испугавшись иностранных армий, больше не отважатся напасть на него.
— Я им понадоблюсь в некотором смысле, как гарант, чтобы они сами смогли избежать смерти, — продолжал фантазировать король.
Аксель фон Ферзен изложил потом эту сцену в письме к моей госпоже.
«Королю стало ясно, что он упустил самый лучший момент для бегства. Оно должно было бы состояться 14 июля; но его собственный брат дал ему тогда совет этого не делать. И маршал де Брольи, командующий войсками, будто бы сказал: „Да, сир, конечно, мы можем отправиться в Метц — но что мы будем делать, когда окажемся там?“».
Это был последний разговор короля с графом. Он втиснулся в свое придворное платье с красным шарфом, нацепил на широкую грудь орден Святого Людовика и напялил потрепанный парик.
«Он выглядел как трагическая фигура из давно миновавших времен», — писал Аксель фон Ферзен.
Граф еще раз вернулся в Тюильри в сопровождении офицера гусар и официально отужинал с королем и королевой. Никто не говорил о побеге. Все поддерживали оживленную светскую беседу.
Впервые за последнее время королева постаралась прихорошиться. Мадам Кампан очень туго зашнуровала ей талию, что при ее худобе было нетрудно. И благодаря этому королева выглядела немного полнее, отчего создавалось обманчивое впечатление, что у нее округлые бедра и пышное декольте.
Мадам Франсина подкрасила Марию-Антуанетту. Морщины на лбу и темные круги под глазами исчезли под слоем пудры; сильные румяна на щеках придавали лицу свежесть, и черные мушки на левой стороне подбородка и на груди, так же как пышная увеличенная накладками из волос прическа, создавали обманчивое впечатление, что все как прежде.
— Королева выглядела в этот вечер очень красивой; мадам старалась казаться бодрой и спокойной, — сообщала графиня, которая принимала участие в этом праздничном ужине. — Королева достала свое самое элегантное платье, которое быстро ушили. При переделке убрали подушечки на бедрах. Кроме того, она снова надела некоторые из своих самых дорогих украшений. Граф Аксель не сводил глаз со своей любимой. Как же, должно быть, страдал этот человек из-за того, что Людовик оказался столь неблагоразумен.
- Предыдущая
- 83/103
- Следующая
