Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рей Ван Орж - Маг и Воин (СИ) - Коржик Сергей Иванович - Страница 16
— Поднимите руки, согните локоть, ногу, присядьте, наклонитесь, всё это сопровождалось стуком мелка о доску.
— Я измерила мастер.
— Отлично. Отобраны эти модели, Эта без кружев и бантиков, рюшей и жабо, будь добра приготовить их до вечера. Куда их принести ваша Милость?
— К Бабаме Мастер, вступил в разговор малыш, в припортовом районе.
— К Бабаме так к Бабаме. Осталось утрясти один вопрос Ваша Милость.
— Цену?
— Да Ваша Милость.
— Итого?
— Два золотых.
— И я надеюсь, что одежда будет соответствовать эталону качества, неудобно будет, знаете ли, на вопрос, какой урод пошил вам эту одежду, ответить, мастер Мод из Рабата.
— Будьте уверены.
— Договорились, расчёт по предъявлению и примерке. Кстати, подскажите где у вас здесь можно легко перекусить .
— Квартал по этой улице, направо по выходу из мастерской, на углу кондитерская " Жиндера». Популярная среди господ. Мокко, ликёры, пирожные, пирожки, соки.
— Значит до вечера?
— Не извольте беспокоиться, всё будет в лучшем виде.
— Надеюсь. Пошли Вергилий, угощу тебя пирожным. Ты любишь пирожное?
Я не знаю , что это такое Ваша Милость.
— Вкуснятина, поверь мне на слово.
Мокко? Интересно будет, если это кофе.
Прошли квартал, и на углу, увидели террасу, увитую каким -то вьющимся растением, легкими решетчатыми перегородками, отделяющими один «кабинет» от другого.
— Подождёшь меня здесь, угощенье тебе вынесут.
— Спасибо ваша милость, я здесь на лавочке вас подожду.
Что сказать? Довольно мило, легкая плетеная мебель, скатёрки, салфетки. Навстречу вышел тучный мужчина в белом переднике и в платке повязанном на пиратский манер. Усы «а ля Пуаро» довершали портрет хозяина кондитерской.
— Ваша Милость?
— Что предложите, слегка проголодавшемуся мужчине.
— Смею предложить пирожки с мясной начинкой, сок пирамы(аналог помидор), затем рюмку нашего оригинального ликёра и пирожное «чалма Эпира».
— Согласен на всё, там внизу мой слуга, пусть отнесут ему пару пирожков, чалму и фруктовый сок. Есть у вас фруктовый сок?
— Есть ваша милость.
— Кстати, а почему не предлагаете мокко?
— Из–за специфического вкуса, Ваша Милость. Горчит. Пользуется слабым спросом, неудачно я вложил деньги.
— Несите пару пирожков, пираму, потом всё по списку, да не забудьте про мальчишку. Пирожки как пирожки, одна из моих «бывших», пекла и получше. Запил парой глотков пирамы, отличный помидорный сок. Рюмка чудного ликёра отдавала горчинкой абрикосовых косточек. Пирожное не ахти, я, кстати, и раньше пирожные не очень любил. Теперь Мокко! Знакомый Аромат! Слава Пра- Матери! Мир, в котором есть кофе, не потерян для человечества. Вдруг, мой полёт в нирвану вкуса, прервал визг ребёнка и хриплый вопль взрослого мужчины.
Пшёл вон! Хрогово отродьё! Послышался ещё один удар и снова визг ребёнка.
— Да это же моего Вергилия лупят!
— Выбежал на улицу и увидел, как мерзавец в рюшах и бантиках пинает мальчишку.
— Эй, задница в бантиках, ну ка обернись, и попробуй сделать тоже с господином этого слуги.
— Ккак ты меня назвал! Рёв взбешённого осла, тихий шепот по сравнению с ревом, вылетающим из брызжущего слюной рта, чем то взбешённого орангутанга.
— Задницей, спокойно повторил я, тебе не дала шлюха, или тебя не удовлетворил твой любовник? Немудрено, такую задницу отодрать и восьмерым проблема.
— Чччито ты сказал? Орангутанг стал заикаться.
— Хех, да ты ещё и заика.
— Хххто? Я?
Задница, я даже не хочу слышать от тебя извинений, приступим и закончим дело, у меня Мокко стынет.
— Я разрэжу тебя на тысячу кусков и скормлю хрогам!
— Что, неужели ты умеешь считать до тысячи.
Вокруг нас уже собралась толпа зевак, кто–то вытирал слезы и сопли Вергилию, кто -то принимал ставки на окончание дуэли.
— Эй там! Ставлю золотой, что этот мешок дерьма не проживёт и десяти минут, крикнул я в толпу.
— А я ставлю десять, что изрублю тебя в солому!
— Стражники отодвинули толпу подальше от центра событий, и с интересом наблюдали за их развитием. На всякий случай я не спешил обнажать оружие, решив, что всегда это успею сделать.
— Ттебя, никто и ничто не спасёт. Молись Пра- Матери. Закопают на свалке на корм хрогам, продолжала давить угрозами обезьяна переросток. Даже имени твоего никто не узнает.
— Почему же не узнает. Я снял, берет, и предъявил толпе прядь, — Рэй Ван Орж, запомни это имя задница, и когда встретишься со своими предками, передашь им привет от меня.
Обезьяна проворно вытащила нехилых размеров саблю и принялась вертеть ею на предмет взлететь как вертолёт.
— Что не удаётся? Участливо спросил я соперника.
— Чччито не удаётся? Охренела обезьяна.
— Запрыгнуть на дерево.
Обезьяна прыгнула, высоко взмахнув саблей, и упала за моей спиной с самодельной сестрой в глазу. Толпа разочарованно ахнула, ставки явно были не на меня. Ко мне подошли стражники.
— Оружие и кошель мои, остальное, что на теле ваше. Поделил я добычу.
— Договорились, Ваша Милость.
— Принесёте в кондитерскую, я там кофе не допил.
— Итак, хозяин, пошли кого ни будь посмотреть, что там не успел доесть мой слуга, и повтори ему заказ, а мне рюмку ликёра и чашку Мокко!
— Прекрасный у вас ликёр мастер, я бы взял с собой бутылку другую. А Мокко превосходно. Можно ли у вас приобрести полумеру (З,5 килограмма) этих зёрен?
— Вам приготовят и то и другое Ваша Милость.
— Хочу тебе оставить пару рецептов приготовления Мокко. При условии, что продаваться они будут под названием «Мокко Рэев».
— Я весь внимание Ваша Милость.
— Пусть принесут сливки, сахар, ликёр. Ну и чашки. Ты увидишь приготовление, попробуешь, что получилось и оценишь на вкус. Ложка сахара и ложка ликёра кардинально изменила вкус Мокко. Второй вариант со сливками единогласно был признан дамским.
— Ваша Милость! Вы спасли мои деньги! Матерью клянусь! Десятую часть прибыли с «Мокко Рэев» буду откладывать для вас. Будете проездом в Рабате, всегда сможете взять свою долю.
— Договорились, но я добавлю ещё одно условие. Если дело расширится и на другие города и герцогства название «Мокко Рэев», не менять.
— Вы уверены в таких прибылях?
— Я предрекаю тебе славу на века мастер.
— Тогда Ваша милость, примите этот медальон, и в любой кондитерской «Жиндера», вас будет ждать угощение и доля с прибыли.
— Договорились?
— Договорились!
Тем временем стражники, обыскали «обезьяна» на предмет трофеев и принесли мою долю. На стол передо мной легла горсть меди и серебра(моя доля с тотализатора), неплохой кинжал приличным самоцветом в навершии, сабля с тремя камнями в рукояти и богато украшенными ножнами, кошель, не сказать, что туго набит монетами, но довольно тяжёлый и куда деваться — чалма.
— Мастер прикажите завернуть оружие и чалму, я покидаю вас, к сожалению, у меня ещё куча дел, присовокупите счёт и прощайте.
— Ваша Милость! Я почему–то верю в ваше пророчество, поэтому считайте, что я Вас угостил. Ликёр и Мокко у вашего слуги, оружие я Вам заверну лично. На том мы и расстались. Впереди сверкая новым фингалом и прорехой на заднице, вприпрыжку бежал Вергилий, предвкушая славу от рассказа о увиденной дуэли. Позади, шагал я, чертыхаясь по поводу неудобного свёртка, но с приятной мыслью о не осмотренном кошельке. Наконец мы добрались до «Бабамы». Там у коновязи стояли мои лошади, а Кир вычёсывал им гривы и хвосты.
— Ваша Милость! Обрадовался мне слуга. Купил, я значит всё, он указал на притороченные, на заводную лошадь мешки, здесь корм лошадям на три дня, здесь щётки, гребни, лошади недавно подкованы. Сам приоделся, еще деньги остались.
— Ты ел?
— Перекусил, Ваша Милость.
— Деньги оставь себе на подобный случай, перекусить, прикупить корм лошадям, заплатить кузнецу за перековку. Пока продолжай работу, я пообедаю, и ты, возможно, пойдёшь на рынок за дорожными мелочами. — Парень, это я обратился к Вергилию, вот тебе обещанные две монеты. На сегодня ты больше не нужен.
- Предыдущая
- 16/71
- Следующая
