Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свет во тьме (ЛП) - Уолтерс А. Мередит - Страница 36
Я схватил полный стакан кофе и бросил его в мусорку. Дэниел крикнул «пока» Джейку, который все еще наблюдал за нами, выглядя расстроенным, что подарило мне огромное удовольствие. Мы направились на парковку.
— Ладно, думаю, увидимся, — сказал Дэниел, махнув мне, когда забрался в свой грузовик. Я помахал в ответ. Забрался в свою машину и завел ее, неуверенный, получил ли я только что завуалированную угрозу или неожиданную поддержку. В любом случае, Дэниел Лоу дал мне тему для размышления.
ГЛАВА 14
— Мэгги —
— Никогда не угадаете, кого я только что видела в офисе, заполняющим документы, — сказала Клэр, садясь за наш обеденный столик. Дэниел и Рэйчел подняли головы, когда она начала разворачивать свой сэндвич. Дэниел казался подозрительным, будто он знал то, чего не знали остальные. Я сузила глаза, но он, казалось, избегал любого контакта взглядами.
— Кого? — спросила Рэйчел, делая глоток содовой.
— Клэя Рида, — прошептала Клэр. Моя голова дернулась в ее направлении. Что она только что сказала?
— Что? — спросила Рэйчел, выглядя смущенной. Она послала мне взгляд, который говорил: «ты что-то знаешь об этом»? Я покачала головой. В настоящее время я последний человек на планете, который знает что-то, что касается Клэйтона Рида.
— Да, по слухам, он восстановился в Джексоне. Он разговаривал с секретарем, когда я увидела его. Я пыталась поторчать за дверью немного, надеясь, что поймаю его. Но прозвенел звонок, и я должна была идти в класс, — сказала заговорщицки Клэр.
Клэй вернулся в школу? Это должно значить, что он решил остаться в Дэвидсоне. Когда мы разговаривали после похорон, казалось, он собирался вернуться во Флориду. Я гадала, что изменилось? И мой желудок сделал сальто.
— Интересно, — пробормотала я, отталкивая свой ланч. Я неожиданно потеряла аппетит.
Дэниел прочистил горло, привлекая мое внимание. Рэйчел послала ему взгляд.
— Что ты знаешь, Дэнни? Выкладывай, — потребовала его девушка. Он выглядел неуверенно.
— Ну, может, я натолкнулся на него в воскресенье. И может быть, он упомянул, что собирается крутиться поблизости, — пробормотал Дэниел, засовывая несколько штук картошки фри в свой рот.
Рэйчел ударила его по руке.
— И ты ничего не сказал? Какого черта, Дэнни? — вскрикнула она, глядя на него. Дэниел приподнял плечи, чувствуя, что со всех сторон его ударяют зловещие взгляды.
— Я не был уверен, что он это сделает. Я не хотел ничего говорить, если, в конце концов, он снова уедет, — оправдывал себя Дэниел. Я сжала зубы в раздражении. Ничего, кроме как быть ошеломленной, чтобы почувствовать себя сильной.
— Продолжай хранить секреты, придурок, — набросилась я на него, хотя не могла вызвать много гнева. Особенно потому, что я была раздражительно взволнована тем, что снова буду видеть Клэя. Не то, чтобы это что-то изменит.
Конечно, милая, продолжай говорить это себе. Подстрекала я себя. Ага, внутренняя беседа началась в полной мере.
— Что за злые лица, ребята? — спросил Джейк, садясь рядом со мной. Клэр смотрела от него на меня, когда он кратко коснулся рукой моей поясницы, прежде чем погрузиться в свой ланч. Когда Джейк начал чувствовать, что мог касаться меня? Он и я были абсолютно на разных страницах. Вообще, он на двадцать страниц опережал меня. Это заставило меня захотеть вырвать чертовы страницы и засунуть их ему в горло.
Видите… сильная.
— Просто раздаем сплетни. Ты знал, что Клэй вернулся, что все говорят о нем. — Клэр улыбнулась, облизываю пудинг со своей ложки, ее глаза дьявольски мерцали.
Джейк сразу же напрягся около меня и неуютно поерзал на своем месте.
— Ну, думаю это клево.
Было очевидно, что это было что угодно, только не клево, настолько, насколько он был обеспокоен. Рэйчел уставилась на меня, пытаясь послать мне код Морзе своими глазными яблоками. Но ясно, что я не получила зашифрованного сообщения.
— Ага, клево, — сухо сказала я, сжимая зубы. Я определенно закончила с этим разговором и у меня есть домашняя работа, которую надо закончить, перед следующим уроком. — Увидимся позже, ребята, — бросила я небрежно, насколько могла, прежде чем направится к мусорке.
Я вытряхнула еду с подноса, прежде чем поставить его на стойку, когда Кайли присоединилась ко мне. Она перекинула волосы через плечо.
— Вау, так Клэй вернулся в Дэвидсон. Это так здорово. Надеюсь, он в порядке. Имею в виду, после попытки убить себя и все такое, — сказала она с фальшивой легкостью. Я послала ей взгляд через плечо и затем вышла из кафетерия, решив, что не отвечать лучше, чем становится Кунг-Фу Ниндзя для ее задницы. К черту эту стерву.
Остаток дня прошел наполненным миллионом и одним вопросом о Клэе. Можно подумать, что это была единственная достойная новость из тех, что произошли в Джексоне. Разве все уже забыли о девочке из младшей школы, которую обрюхатил ее тридцатилетний парень? Это казалось намного интереснее, чем тот факт, что Клэйтон Рид вернулся.
К концу дня я была готова биться головой.
— Ты вообще с ним говорила? — спросила меня Лила Кастил, когда я направлялась в спортзал на тренировку. Я закинула сумку на плечо и послала ей свою холодную улыбку.
— Неа, но я стремлюсь к этому, Лила. Где-то между тренировками по чечетке и переводом Одиссеи на свиную латынь. — Лила выглядела опешившей, но мне было все равно. Я унеслась от нее и была рада, что тренировка отвлечет мой ум.
* * *
После тренировки, я схватила сумку и ушла прежде, чем кто-то смог остановить меня, задавая вопросы, на которые у меня не было ответов. Если еще хоть один человек спросит меня, видела ли я Клэя и правда ли он возвращается в Джексон, я бы исповедовала временное помешательство и устроила абсолютный бойцовский чемпионат с их лицами.
Я копалась в сумке, ища ключи, когда вышла на парковку. Подняв взгляд, вид того, кто ждет меня у машины, заставил меня споткнуться. Там начались мои планы по всевозможному отрицанию.
— Черт возьми, — пробормотала я себе под нос, приходя в себя, чувствуя, что боль смущения окрашивает мои щеки.
— Ты в порядке? — спросил Клэй, подходя ко мне, делая вспышку унижения еще более острой. Я отмахнулась от него.
— Я в порядке.
Он засунул руки обратно в свои карманы и пошел рядом со мной.
— Это штука все еще жива, да? — спросил он, тыкая шину моей машины своей обувью. Я фыркнула, когда открыла дверь, чтобы закинуть сумку внутрь.
— Все еще да. Без сомнения она переживет твою фантастическую тачку, — сказала я, кивая в сторону его BMW, которая была припаркована рядом с моей. Клэй засмеялся.
— Уверен, твоя машина сможет сделать мою в тюремной борьбе. Клянусь, она бьется грязно.
Я пыталась не потеряться в его глазах, когда они замерцали с весельем. Было слишком легко попасть под наш старый стеб. Но слишком много воды утекло под этот мост.
— Как здорово стоять здесь и обсуждать тонкости наших автомобилей, я чувствую себя вонючей и потной, и мне правда хочется в душ. Я предполагаю, есть причина, почему ты поджидаешь меня здесь? — спросила я, пытаясь звучать раздраженно, когда наоборот, я была слишком взволнована тем, чтобы увидеть его.
Улыбка Клэя опала, а затем полностью исчезла. Боже, я не хотела быть такой вспыльчивой. Он выглядел так, будто я только что сказала ему, что его любимая собака убежала. Но мое чрезмерно трепещущее сердце подвело меня к краю. Оно напомнило мне, как легко было бы потерять себя в этом месте, где он был всем моим миром. Миром, который он уничтожил.
— Да. Хорошо. Ну, я просто хотел сказать, что решил остаться в Дэвидсоне. По крайней мере, на время, — начал он, но я прервала его.
— Я уже слышала. — Я сделала вид, что проверяю свои воображаемые часы. — Около шести с половиной часов назад, если быть точной.
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая