Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вестфолд - Куно Ольга - Страница 70
Некая логика в этих словах определенно была.
– Но он сам так сказал! – воскликнула я, пытаясь отстоять свои позиции.
– Мало ли что я говорил, – с нескрываемым торжеством в голосе произнес Адриан, чувствующий, что священник дал слабину.
– Действительно, – пробормотала я, – кто и когда всерьез относился к тому, что говорят мужчины?
Священник посмотрел на Адриана, перевел взгляд на меня и снова взглянул на предполагаемого жениха.
– Ну вот что, дети мои, – сказал он, приняв решение. – Сейчас я вас венчать не стану, даже не надейтесь. Такие дела с бухты-барахты не делаются. Вы должны все как следует обдумать и возвратиться сюда полноценно готовыми к новой жизни. Поэтому приходите-ка вы минут через двадцать, не раньше. А до тех пор мне с вами говорить не о чем.
Он демонстративно отвернулся, снова уставившись в свою бумагу.
Глава 24
Когда мы вышли из храма, Адриан по-прежнему держал меня за запястье.
– Куда теперь? – немного подавленно спросила я.
– Обратно в замок, – решил Адриан, – там спокойнее.
– Может, ты наконец отпустишь мою руку?
– Через двадцать минут отпущу, – пообещал он.
– Что вообще на тебя нашло? Решил отомстить священнику за то, что он тебя обвенчал?
– Вот еще, – фыркнул Адриан, – если на то пошло, в тот день в храм еще и зрителей набилось столько, что дышать было нечем. Мне что теперь, им тоже мстить?
– Некоторым не помешало бы, – буркнула я.
– Ты там, между прочим, тоже была.
– Спасибо за напоминание, а то бы я забыла, – ехидно поблагодарила я. – Если хочешь знать, лично мне туда идти было совершенно неинтересно. Только никто не спросил моего мнения.
– Вот видишь, и сейчас никто не спрашивает. Тебе не привыкать.
– Сравнил тоже! Тогда меня притащили всего лишь в качестве зрителя. А ты что устроил? И вообще, если хочешь знать, это жестокие шутки.
– С чего ты взяла, что я шучу?
За разговором мы снова пересекли двор и вошли в замок. На первом этаже было непривычно людно, как будто прямо здесь разбили военный лагерь. Мы поднялись на второй этаж, за сегодняшний день этот маршрут уже стал привычным. Дверь по-прежнему была сорвана с петель, заглянув внутрь, мы обнаружили там всего трех человек – Уилла, Говарда и Беса. По сравнению с шумом и суетой, царившими внизу, здесь было пусто и тихо. Перед Уиллом лежала кипа каких-то бумаг, вероятно обнаруженных в одной из соседних комнат. Говард стоял у него за плечом, внимательно просматривая текст. Сам Уилл, напротив, никакого интереса к бумагам не проявлял. Он нехотя проглядывал документы со скучающим видом, периодически бросая косые взгляды на соратников, вынудивших его приступить к этому занятию. Поэтому наше появление новоиспеченного графа чрезвычайно обрадовало.
– О, вот и вы! Давайте заходите. – Он призывно махнул рукой.
– Не помешаем?
– Нисколько, – горячо заверил Уилл, хотя, судя по не слишком довольному взгляду Говарда, тот считал иначе.
Мы прошли вглубь зала. Адриан наконец-то выпустил мою руку, и я уселась на стул.
– Инга, почему у тебя такое выражение лица? – нахмурился Уилл. – Уоллес что, водил тебя на экскурсию в пыточную?
– Угу, с него станется, – неопределенно пробурчала я в ответ.
Взгляд Уилла оставался вопросительным, а Адриан молчал, поэтому мне пришлось продолжить:
– В общем… кажется… мы собираемся пожениться.
Я подозрительно покосилась на Адриана, ожидая, что он сейчас рассмеется и скажет, что все это ерунда. Но он по-прежнему молчал и вид сохранял вполне серьезный.
– Ого! Да, Уоллес, а ты времени зря не теряешь, – присвистнул Уилл.
– С тобой забыл посоветоваться, – не замедлил ответить Адриан.
– Это-то ладно, но он еще и со мной посоветоваться забыл, – пожаловалась я.
– Так в чем проблема, – хмыкнул Уилл, – откажи ему.
– Вот еще. И не подумаю. Просто теперь, если что не так, виноватым будет он.
Говард, окончательно убедившийся в том, что возвратить Уилла к делам в ближайшее время не удастся, вышел из зала. В дверях он столкнулся с запыхавшимся воином, тем самым, который некоторое время назад привел сюда раненого Алана.
– Уоллес, Роуен незамедлительно требует тебя к себе, – торопливо сообщил тот. – Говорит, либо ты придешь прямо сейчас и он посвятит тебя в рыцари, либо он найдет тебя сам и все равно произведет в рыцари, но уже посмертно.
На сей раз Адриан замешкался, раздумывая над ответом. Хотел было что-то сказать, но отрицательно качнул головой и бросил на меня подозрительный взгляд.
– Иди-иди, – торопливо подтолкнула его я. – За рыцаря я, может, и выйду замуж. А так, за кого попало, мне не резон.
Шутки шутками, но, судя по рассказам Клариссы, один раз он уже упустил такую возможность, и я не хотела, чтобы это случилось во второй раз по моей вине.
– Попробуй только куда-нибудь отсюда уйти, – предупредил Адриан, решившись. – Я все равно тебя отыщу.
– Никуда не уйду до тех пор, пока ты мне должен, – заверила я. – Уже забыл, что обещал мне десять булавок?
– Ого! – впечатлился Уилл. – При такой задолженности смотри, как бы он сам от тебя не сбежал. Да ступай ты, Уоллес! Так и быть, я сам за ней присмотрю.
– Это-то меня и пугает, – отозвался Адриан, но за посланником герцога все-таки последовал.
Уилл развернул один из стульев и уселся напротив меня.
– Ну что, стало быть, выходишь замуж? – улыбнулся он.
Я неуверенно пожала плечами.
– Кажется, да.
– А зря, много теряешь. Могла бы стать графиней.
– Ты сам виноват, – развела руками я. – Надо было вовремя сообщить мне, что ты богатый наследник и будущий граф. Да ладно, – хмыкнула я, откидываясь на спинку стула. – Если начистоту, ты ведь не хочешь сказать, что так-таки влюбился в меня с первого взгляда.
– Нет, – признал Уилл. – Но знаешь, что я тебя скажу? Я человек довольно-таки влюбчивый, но никого не нашел на роль жены. А ты подходишь.
– Спасибо за комплимент, но на роль графини я уж точно никак не гожусь.
– Прекрасно годишься, – возразил он с усмешкой. – У тебя бы все графство ходило по струнке.
– При моем-то темпераменте? Ты меня с кем-то путаешь.
– Тебя трудно с кем-нибудь перепутать. Но что поделаешь, придется найти другую графиню, – подытожил Уилл.
Я пристально на него посмотрела, склонив голову набок.
– Что-то мне подсказывает, что в ближайшее время ты ее искать не собираешься.
– Как ты догадалась? – рассмеялся Уилл. – С этим вопросом я точно собираюсь повременить. Но мы отвлеклись. Так когда же твоя свадьба?
Я огляделась в поисках часов. Таковых нигде не было видно, и, интуитивно прикинув, сколько прошло времени, я ответила:
– Минут через семь.
Уилл захлопал глазами.
– Он точно ненормальный, этот Уоллес.
– Вообще-то время назначил священник, – заметила я, не уточняя, что сроки, предлагавшиеся Адрианом, были еще более краткими. – А самое главное знаешь что? В том виде, в каком я сейчас, не то что замуж выходить, даже проходить мимо церкви неприлично!
– Да уж, – Уилл скептически оглядел мое перепачканное кровью платье, – в таком виде впору работать в той самой пыточной. Эй, Бес! – окликнул он.
Разбойник, прежде стоявший у окна и высматривавший что-то во дворе, подошел к нам.
– Будь другом, сгоняй сейчас в церковь и передай тамошнему священнику, что назначенная на сегодня свадьба откладывается… – он задумался, – …на полтора часа.
– Хорошо, – ответил Бес. – А если он скажет, что на это время у него назначены другие дела?
– А ты передай ему, что я очень попросил, – пояснил Уилл тоном, не терпящим возражений и имеющим очень мало общего с просьбой.
– Годится.
Кажется, перспектива показать окружающим, кто здесь теперь хозяин, Бесу пришлась по душе, во всяком случае, ушел он весьма довольный. Уилл вышел в коридор. В отличие от зала, в котором мы расположились, здесь уже бурлила жизнь. Среди сновавших туда-сюда людей Уилл отловил двух горничных, тех самых, которые не так давно показывали нам кратчайшую дорогу к выходу из замка.
- Предыдущая
- 70/72
- Следующая
