Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Диагноз: женщина (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 47
— Каррина просила не упоминать о том, что в отряде женщина и сказала, что она будет спать вместе со всеми, внизу. Сказала, что время еще не пришло.
— Провил, я могу спать и на полу с тобой в одной комнате, пусть она ложится в мою.
— Оставь ее, у нее есть свои причины так поступать. Думаю, мы скоро об них узнаем.
За завтраком лерд и леди расспрашивали Провила и Герхарка о последних новостях, командир замковой стражи интересовался подробностями операции с королевскими солдатами, остальные гости и домочадцы рассматривали наемников во все глаза — такие интересные гости у них бывали редко, стоило воспользоваться возможностью расспросить их о походах и построить глазки…на всякий случай. Днем лерд Мурино с гордостью провел наемников по замку — он и сам когда-то воевал, потом женился и вот…он развел руками — теперь осел в фамильном лердстве. Про соседнего аристократа, замок которого снесли королевские маги, упоминал осторожно и по возможности быстро перевел разговор на более нейтральные темы. Мужчины пообсуждали возможности защиты стен, Провил указал на пару слабых мест в обороне и согласился на небольшую тренировку замковой стражи. Это было уже интересно всем, женщины тоже воспользовались предлогом поглазеть на воинское умение будущих королевских солдат и высыпали на ступени, откуда должны были быть хорошо видны все участники схваток.
Что ни говори, но действующая армия всегда на шаг впереди охранников, поэтому схватки между замковой стражей и наемниками были проиграны в пользу последних. Несколько раз Провил останавливал бой, показывая ошибки одних и недочеты других и заодно проводя выучку отстающих. Возможностью помахать мечом загорелся и сам лерд Мурино, он свел вничью одну схватку из трех проведенных и оценил реальные силы и опыт бойцов отряда. Дамы тем временем оценивали наемников по своим критериям, строя им глазки и обсуждая того или иного мужчину между собой. Наемники делали вид, что ничего не замечают, но Провил был готов заложить свой меч, что рыжий Хваль уже успел перемигнуться с кем-то из замковой челяди и надеялся только на то, что очередная юбка не принадлежит к семейству лерда. Не хотелось неприятностей с этой стороны… Каррина в схватках не участвовала, она исчезла еще с утра и Герхарк осторожно следил по сторонам, пытаясь понять, что с ней случилось. Девушка предупредила, чтобы ее не искали и не спрашивали, у нее есть тут кое-какие дела и она просила только не говорить о ней никому.
Вечером лерд устроил целый пир для гостей, пригласив в обеденную залу не только Провила с Герхарком, но еще и Крина, с которым он свел вничью схватку на мечах. После походной каши с сушеным мясом такое застолье оказалось весьма кстати, за столом опять пошли рассказы о походах, вспомнили о ситуации в королевстве, о мародерах, о защите селян от нечисти, к слову опять пришелся сосед с некромантом, женщины заохали и разговор уже пошел более легкий, с флиртом и весельем, раззадориваемым вином из погребов хозяина. Каррина не появлялась нигде и Герхарк уже твердо решил пойти искать ее после ужина, не ставя никого в известность.
Застольные разговоры были прерваны докладом слуги.
— Лерд Мурино…м-м-м…там дама пришла…говорит, что опоздала…
— Пришла, так пусть войдет! — лерд махнул рукой, дозволяя визит. — И кто это у нас опоздал…вроде все на месте…
Слуга раскрыл дверь и в обеденную залу вошла Каррина. Она была в одежде наемника — высокие сапоги, плотные штаны, рубашка под кожаным жилетом с железными вставками, только вся одежда была чистой и по спине струились светлые волосы. Среди присутствующих пронесся легкий шум удивления, а она с вызовом глядела на лерда, скривив в ядовитой усмешке губы,
— По-моему, мне тут не очень рады, как я вижу? — девушка намеренно растягивала слова, усиливая эффект от своего появления. — Что же ты молчишь, дорогой папочка? Где слезы радости? И ты мне что-то не рада, милая Райда, ну, расскажи, как это хорошо — греть постель моего отца? Ах да, он конечно же был не против, чтобы ты терлась об него, как кошка, прикрываясь мной и изображая из себя бедную сиротку…вы уже совершили свадебный обряд, как я вижу? Может, вы уже успели и детишек настругать…но вряд ли. разве наша красавица захочет ходить с большим животом, как простая селянка!
По мере того, как Каррина говорила, Райда то краснела, то бледнела, а под конец и вообще закрыла лицо руками. Сам лерд побелевшими пальцами сжимал кубок и молчал, но при последних словах не выдержал и заорал на дочь:
— Дрянь, маленькая паршивая дрянь, ты сбежала от меня, потому что не могла простить мне, что я полюбил Райду! Ты же возненавидела ее за это! Твоя мать умерла уже пятнадцать лет назад и прошли все сроки мыслимого и немыслимого траура по ней, а я живой человек, ты же этого не хотела понимать! Райда сразу поняла, что ты из себя представляешь, какая ты для нее подружка, если ты не хотела ничего видеть вокруг себя, на меня тебе было наплевать, как и чем я живу!
— Наплевать? Ну, папочка, ты и загнул! — Каррина издевательски рассмеялась. — Ну-ка, скажи мне, куда девались мамины драгоценности, а? Я специально заглянула туда, где они лежали — там нет и половины! Но это я знала и раньше, твоя милая Райда уже давно положила на них глаз, случайно проговорившись еще до моего побега отсюда. Мне было обидно, что она вертит тобой, как хочет! Но меня интересуют другие вопросы. — Все притихли в ожидании скандала. — Скажи мне, почему ты отказал в моей руке лерду Гилмору, который сватал за меня своего сына?
— Я…счел его род недостаточно знатным для тебя, дорогая! — лерд запнулся на мгновение, но моментально продолжил. — Кто эти Гилморы? Они получили лердство четыре поколения назад и только потому, что были боковой ветвью семьи, оставшейся без наследников!
— Ой ли, папочка…Зато у меня теперь достоверные сведения, что от этого шага тебя отговорила Райда. И знаешь, почему? — Каррина повернулась к мачехе, сидевшей прямо, как будто проглотила палку. — Райда, подружка, может ты сама скажешь причину, почему Я не могла быть женой лерда Томаса Гилмора? Любая другая, но не я! — Райда презрительно задрала подбородок кверху, но ее руки, лежащие на коленях, непроизвольно сжались в кулачки. — Не можешь, ну тогда я скажу…вот уж кто воистину дрянь, так это ты…Ты была его любовницей, но его отец сразу тебя раскусил и ты решила прибрать к рукам моего отца! А в случае моего брака с Томасом, я бы непременно узнала обо всем!
— Ложь, это все ложь! — взвизгнула леди Мурино, — Клайд, дорогой, не верь этой стерве, она все врет, у нее нет никаких доказательств!
— Ну… — тут улыбка Каррины стала просто сахарной, — везде есть уши и глаза. И, дорогая, не надо было промокать чьи-то раны шелковыми платочками. Для этого они не предназначены.
Райда тряслась от злости, глядя то на Каррину, то на мужа, наемники сидели так спокойно, будто все происходящее их и не касается, даже на спинки стульев откинулись, одними глазами следя за обстановкой. Провилу совершенно не нравилось, что девушка втравила их в свои личные проблемы, хоть она и была членом отряда, но для него в первую очередь стояла задача сохранить людей и не допустить ненужной стычки с охраной лерда. Обстановка накалялась и он привычно выбирал момент, когда можно будет заставить ситуацию работать на себя и покинуть зал. Лерд уже начал подниматься со стула, как Каррина легким движением переместилась поближе к нему.
— Сядь на место! — ее слова подтвердил нож, вонзившийся в высокую спинку стула рядом с головой отца. Лерд рухнул на место, побледнев, как полотно. — Еще раз дернешься, второй нож полетит тебе в горло. Я еще не закончила. Так вот, ответь мне, чья была идея выдать меня замуж за лерда Конти, который уже похоронил трех жен и был старше меня на тридцать лет? За эту мерзкую развалину, от которого за лигу несет похотью и грязными волосами? Я бы жила с вами, пусть плохо и горько, но жила бы тут, это и мой дом тоже, если бы не это твое решение! Почему вы с Райдой решили сами, что можете быть вместе, а мне ты такой возможности не предоставил, почему?
- Предыдущая
- 47/229
- Следующая
