Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сеня. Миссия Наследной Йагини (СИ) - Полоскова Дина - Страница 67
Город вампиров… Лилиана, если быть точной, в честь прародительницы вампиров — Лилит. Да, Лилиана никого из нас не разочаровала. Но как разительно она отличалась от Штольграда с его бесчисленными маленькими улочками и домишками, жавшимися друг к другу, и мостовыми, выстланными булыжниками, и шмыгающими туда-сюда жителями, спешащими по своим делам и вечно опаздывающими. Штольградцы всегда представлялись мне очень занятыми людьми, они буквально жили в спешке — кто на службу, кто со службы, кто по другим неотложным делам. Только в вечернее время и в имперские праздники можно было наблюдать на улицах неспешно катящиеся коляски и прогуливающихся граждан, сударынь с зонтиками от солнца, в нарядных туалетах, в шляпках и капорах с ленточками и бантиками и сударей в цилиндрах и с тросточками.
Представляя по дороге сюда город вампиров, мы все фонтанировали образами с черными полуразрушенными замками, стоящими на скалах, мрачными графитового цвета стенами и обязательным движущимся по земле плотным, густым туманом, из-за которого не видно собственных ног от коленей. В Лилиане все оказалось по-другому — просторные, нет, очень просторные улицы, изящные белоснежные, утопающие в зелени особняки. Вампиры, встретившиеся нам по пути, шествовали с невозмутимым достоинством — мужчины и женщины ехали на невиданных мною до этого животных. Сначала я подумала, что это лошади, просто все, как одна, вороные, а потом, когда увидела, как одна такая животинка приподняла верхнюю губу и во рту обнаружились совершенно не лошадиные зубы, сиречь белоснежные клыки хищника, даже слегка отпрянула. Дар приобнял меня за плечи, успокаивая.
— Это выезженные тотсветы, древние творения то ли Хорса, то ли Перуна. Впрочем, тотсветы настолько совершенны, что легко можно предположить, что боги создавали их, сообща.
Я повела плечом, стряхивая его руку. Все-таки мы находимся в общественном месте.
— Тотсветы? Я думала, они встречаются только в сказках… И Древних Песнях… Кстати, почему у них такое название?
Лиодор ничуть не смутился тем, что я пресекла его любезности на улице, и продолжал разговор, как ни в чем не бывало:
— Тотсветы — хтонические
[45]
существа, связанные одновременно с древним культом плодородия и смертью, загробным миром, так называемые проводники на «тот свет», отсюда и название.
Если тотсветы — существа хтонические, значит, действительно не один бог приложил свою длань к их творению — порожденные Матерью Сырой Землей, они получили особое благословление Даны — богини воды. О чем я и сообщила магу, прервав его краткую лекцию о тотсветах.
— Тотсветы на настоящий момент немногочисленны, и встретить их можно только на Темной Стороне империи, в основном на Землях Вампиров, — закончил маг.
Проводив зачарованным взглядом пару загадочных тотсветов с черноволосыми юными всадницами, я уделила куда большее внимание прогуливающимся вампирам и вампиршам. Поразительно! Дамочки практически все, как одна, на таких высоких шпильках, что любая человеческая девушка в два счета переломала бы себе ноги — а эти передвигаются с такой свободной, непринужденной грацией, как будто плывут по воздуху, едва земли касаясь. Как женщины, так и мужчины предпочитали однотонные наряды насыщенных оттенков. Только если вампиры щеголяли стегаными камзолами, рубашками, брюками, шальварами и непременно начищенными до блеска сапогами для верховой езды или элегантными ботинками, то вампирши предпочитали струящиеся, с множеством разрезов платья из матовых и сверкающих на солнце тканей. Красное, черное, вишневое, опять черное, фиолетовое, темно-синее, красное, и опять черное… Элегантные туалеты сменяли один другой. Привлекательный образ дополняли чувственные алые или темные, почти черные губы и искусно подведенные глаза с длинными ресницами. Куда здесь штольградским модницам! Я рассеянно перевела взгляд на витрины по всему видать, магазинов готового платья, и первая же из них заставила меня покрыться краской стыда, потому что то, что я увидела… Сначала мне показалось, что в витрине стоят живые девушки. Потом по стеклянным глазам я поняла, что это искусно выполненные манекены. О, дивная Макошь! Я надеюсь это не чем-то провинившиеся несчастные под заклятием стазиса?! Но даже не реалистичность манекенов потрясла меня до глубины души, а то, что было на них одето. Как потом объяснила мне сестра мага, это был магазин нижнего женского белья. Первый же женский манекен был одет в невиданную мной доселе непонятную сбрую черного цвета, состоящую сплошь из тонких ремешков, всю в блестках и сверкающих самоцветах. Следующая «сударыня» была одета в атласный красный корсет, красные же чулки в сеточку, а на том месте, где порядочной барышне полагается носить панталоны… Я высоко подняла брови и нервно сглотнула — сначала я вообще ничего там не увидела, а потом заметила несколько красных же веревочек. Это что, носят?! Безобразие какое! Ну, кому понравится, что женка носит такое непотребство?! Перехватив взгляд тролля, который шествовал мимо неприличных витрин с совершенно безучастным видом, поняла, кому. Вот не зря про них говорят, что они охальники! Когда череда манекенов в неприличных облегающих черных кожаных коротких панталонах и высоких, до середины бедра сапогах на платформе, маленьких бюстье в заклепках, а также странного вида судя по всему тоже приспособлений нижнего женского гардероба, состоявших сплошь из кружев, бантиков, рюш и крошечных лоскутов материи, закончилась и на смену им пришли зело смелые платья с умопомрачительными декольте и разрезами, а также многочисленная обувь — на тончайших каблуках, платформах и без того и без другого, я вздохнула почти что с облегчением. Нет, ну надо же! Как у вампиров, однако, все по-другому!
Динеке обернулась к нашей троице, то есть вместе с коловертышем, четверице:
— Дар, милый! Мы непременно должны посетить местные магазины! — признаться, я готова была поддержать ее, но когда магиня присовокупила, — Сению обязательно следует нарядить по местной моде, чтобы сделать для тебя еще более притягательной и соблазнительной! — закашлялась. А Динеке, не обращая внимания на то, что мы с Лиодором закашлялись, словно поперхнулись, совершенно синхронно, а тролль гаденько заржал, отвернулась и продолжила ворковать с вампирами. Впрочем, ощущение новизны и приятных неожиданных сюрпризов, которыми Лилиана оказалась богата, перевесили мое негодование в адрес Дине. Меня, как дарительницу жизни, приятно поразило повсеместное цветение города — мелкие белые цветочки, похожие на хризантемки на пышных лианах, обвивающих балконы и пьедесталы статуй, нежные ирисы, флоксы, лотосы в мраморных фонтанах, георгины, пионы и тюльпаны — цветы были везде и всюду, и в воздухе витали их сладкие ароматы. А дом правителя и вовсе можно было спутать с розарием — здесь росли только розы, но какие! От огромных, с пол человеческой головы до маленьких нежных бутончиков разных форм и расцветок. Динеке восторженно ахнула, увидев редчайшую породу — черные розы и один из ее провожатых с готовностью преподнес ей понравившийся цветок. Кокетливо заправляя его за ухо, Дине лепетала какие-то глупости, должные, по моему мнению, заменить слова благодарности, типа того, что как можно, мол, это же имущество правителя, а не будет ли у вас неприятностей на службе, мой отважный витязь и прочее в таком духе. Кстати, мнение правителя она тут же получила:
— Ну что вы, сударыня! Мой дом — ваш дом, долгожданные гости! — правитель вампиров стоял перед нами во всей красе, облаченный в костюм белого цвета. За моей спиной Лиодор со вздохом передал золотой Михею — оборотень с троллем поспорили, что правитель темных земель явится пред наши светлые очи в черном плаще с красным подбоем, причем это утверждал Дар. На мое мнение о мужчинах, заключающих пари о том, как будет одет другой мужчина, эти двое не обратили внимания.
Однако глупый спор спутников интересовал меня сейчас меньше всего — я во все глаза вытаращилась на возникшего перед нами правителя вампиров, стоявшего рядом с обворожительной спутницей, судя по изящному золотому венцу в огненного цвета локонах, правительницей. Потому что передо мной стояла та самая Леонелла с тем самым вампиром, чье имя я не запомнила — это были те вампиры, которые гостили в нашем доме, когда я была маленькой! Ошибки быть не могло — я слишком хорошо запомнила красивую рыжеволосую вампиршу, поразившую маленькую Сеню своей красотой и грацией, а также великолепием нарядов.
- Предыдущая
- 67/112
- Следующая
