Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 78
- Ну что же ты молчишь, Лиена?! Я специально встал пораньше, чтобы говорить с тобой!
Моя уловка работает. Тянуть время или наоборот, использовать, чтобы узнать побольше?
Давай, валяй, высказывайся, я тебя слушаю.
- Фи, какая ты грубая. Сразу видно, что не моя дочь, она была гораздо лучше воспитана.
Что же ты ее, воспитанную, отдал своему уроду Лизаменду, чтобы тот над ней издевался?
- Мне нужен был контроль!
Ага, контроль. Девочка превратилась в механическую куклу. Личность настолько разрушилась от действий доброго папочки, что ничего не стоило подменить ее мной. А без этого бедняжка умерла бы года через три.
- Не спорю, Лизаменд перестарался. Но это работало! Девчонка перестала молоть глупости, говорила только то, что ей велели.
Не понимаю, какие такие глупости могла молоть хорошо воспитанная покорная дочь?
В ответе Истара звучало радражение.
- Ее мамаша-идиотка вбила девочке в голову разные дурацкие идеи насчет честности, любви к низшим и защите слабых. На дела дурищи не хватало, но молоть что попало, выдавая государственные тайны, она могла за милую душу. Она где-то подслушала мой план по захвату Ремирены с ее помощью и заявила, что никогда не станет в этом участвовать. Пришлось принять меры. Но я не жалею. Она меня раздражала своей глупостью и никчемностью. Ты не такая.
Уж это точно!Я не просто откажусь участвовать в твоих подлых затеях, я их напрочь разрушу!
Истар деланно засмеялся. Звук до меня не доносился, но в голове это звучало отвратительно, как будто дрель работает.
- Интересно, как ты можешь мне все поломать? Ты сидишь на горе безоружная с горсткой слуг. Спуститься боишься: я тут же тебя поймаю. Но и просидеть там долго не сможешь: еды у вас нет, разве самая малость. Рано или поздно ты сдашься, никуда не денешься. А я тебе хочу представить аргументы, которые помогут принять верное решение. Вот первый: твой муж у меня в руках. Это я выманил его в Каритти, а там уже ждали мои люди и захватили Таргелена в плен. Если хочешь облегчить его участь, выйдешь добровольно и сдашься. Тогда я не убью его сразу, а буду ждать, пока ты родишь от меня наследника престола. Мы выдадим его за законного сына короля Таргелена, а тебя сделаем регентшей.
Я слушала этот маниакальный бред, а в голове моей бухали молоты по наковальням. Тарг в беде, он попал в плен! Я сидела у окна, от горя раскачиваясь как старый еврей на молитве, а потом вдруг меня как молнией ударило: вранье это! Папаша врет! Нет у него моего Тарга! Нет и не было!
Стоявший до этого спокойно герцог вдруг засуетился. Проняло! Он почувствовал, что я ему не верю.
- Лиена, ты зря думаешь, что это неправда. Тебе, родной дочери, я бы не стал врать.
Ты определись, родная я тебе или нет, папочка! Да, я не верю, что ты мог поймать моего мужа в свою дурацкую ловушку, иначе ты бы представил доказательства, а не говорил голословно. Ты думаешь, что самый умный? Так вот, должна тебе сказать: ты ошибаешься. Есть не глупее, и их не так мало.
- Ну что же, если тебе не жалко мужа, я отправлю указание убить его на месте. Пусть его смерть будет на твоей совести. Мои войска стоят на перевале Овег, мои корабли идут к Эстерсу. Не будет короля — не будет и обороны. Я захвачу Ремирену, она упадет к моим ногам как спелый плод. А тогда и ты станешь моей, никуда не денешься.
Голос Истара в моей голове затихал, заканчивалось действие амулета ментальной связи.
Ну что ж, кое-что важное он мне сообщил. Даже если Тарг сейчас жив-здоров и находится в Каритти, как я думаю, страна под угрозой вторжения. Войска на перевале Овег? Мне срочно нужно в столицу! Срочно!
Я кубарем слетела с лестницы, пробежала через святилище мимо статуй разных страшилищ и влетела в жилые покои с криками:
- Ангер, Ангер, нам немедленно надо отсюда выбираться! Вопрос жизни и смерти!
Глава 30. Король воюет, а королева покидает святилище
На мои вопли из комнаты вылез завернутый в одеяло маг, постарался продрать глаза и миролюбиво произнес:
- Ну что такое случилось, твое величество? Неужели пожар?
- Герцог до меня добрался!
Сонного выражения у мага как не бывало. Он подскочил и схватил меня за руку:
- Как? Где он?
- Внизу, под скалой, стоит лагерем. Я с ним только что пообщалась.
- Каким образом? Он что, орал под окном?!
В такое пренебрежение секретностью и этикетом со стороны папаши даже Ангер не поверил.
- У него амулет ментальной связи, вот он со мной и связался.
- В жилых покоях надо было спать, - резюмировал маг, - через толщу камня такая связь не действует. Что он тебе сказал?
- Сказал, что в Каритти для моего мужа была подстроена ловушка, что он захватил Тарга в плен и продолжительность жизни короля теперь зависит от меня.
- Лжет, - убежденно высказал Ангер свое мнение, - Не верю я, что Таргелен так глупо попался. А даже если и так... Герцог-то здесь! Это он в ловушке. Из Каритти легко пройти и в герцогство, и во внутренние земли Ремирены, а из Берзенга можно выбраться только морем. Пока он до Тарга доберется, много чего может произойти. Тем более он там не один, а с Олером, да и Миронис... Такого боевого мага еще поискать.
- Можешь меня не успокаивать, я сама думаю, что Истар врет как сивый мерин. Меня другое волнует. Папаша этот гадский проболтался, что за перевалом Овег стоит его армия, которая готова войти в Ремирену и занять ее. А короля в стране нет, королевы тоже... Некому возглавить сопротивление.
Видно, мы здорово шумели. Откуда ни возьмись появился Эстерс: одетый, умытый и ко всему готовый.
- Ваше Величество, что вы сейчас сказали?
- Рикар, наш враг уверяет, что его войска готовы в любой момент вторгнуться в нашу страну.
- Не могу в это поверить, - затряс Ангер головой, как упрямое дитя, - Сам герцог здесь, а его армия будет сражаться без полководца? Так не бывает.
- А я думаю, что это правда, - вздохнул Рикар, - У Истара есть замечательные военачальники. Один Астольф Тринерт чего стоит, хоть и старый уже. Так что он вполне мог поручить им военную операцию, а сам занялся другими вопросами. Тем более что он скорее дипломат, чем воин.
- А как это соотносится с тем, что он мастер меча? - поинтересовалась я.
- Никак. Мечник — это не военачальник. Разные профессии. Герцоги Кавринские исстари в собственноручно развязанных войнах участвуют лишь номинально, а искусство боя на мечах для них скорее способ поддерживать свою форму.
Тут у меня родился новый вопрос, который я не сообразила задать Истару.
- Слушайте, а откуда герцог может знать, что Таргелена в Каритти захватили его люди? Почта не работает, значит, он не мог получить такое донесение. Или это она у нас не работает, а у него...
Ангер засверкал глазками:
- Верно подмечено! Если у нас не работает, то и у него тоже. Есть заклинание, блокирующее передачу сообщений, но оно накладывается на определенный участок площадью не больше чем... Ну, примерно... половина графства Берзенг. Думаю, центр как-то связан с самим герцогом. В общем, у него также нет связи, по крайней мере с Каритти. Он даже не может послать свои войскам приказ наступать. Для этого ему придется выбраться из зоны действия заклинания, привязав его к кому-то, или разрушив.
Я прикинула так и сяк...
- Нет, к себе герцог заклинание не привязывал. У нас когда связь пропала? На третьи сутки после ухода короля. А корабли Истара пришли еще через четыре дня. Явно кто-то пробрался в Берзенг с соответствующим амулетом и активировал его.
Мужчины в один голос рявкнули:
- Кто?
- Вы странные такие! А я откуда знаю? Шпион герцогский. А ты, Ангер, схалтурил. Нет связи, и нет. Покрутился, не починил и бросил. Надо было искать, откуда сигнал глушат.
Я перешла на лексикон моего мира, но маг меня отлично понял и потупился. Ну прямо первоклашка, не выучивший урока.
- Предыдущая
- 78/130
- Следующая
