Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая Вспышка - Ледок Диана Дмитриевна "diledok" - Страница 27
проскальзывать уважение.
Олив недовольно поерзала.
- Ну хорошо, - наконец бросила она.
- Прекрасно.
Леон улыбнулся и встал.
- Одну минутку, - по-видимому это было одно из последних испытаний от Рафа. Он сощурил
глаза, глядя на гостя, и тот остановился.
- Да?
- Для полной уверенности было бы неплохо все-таки убедится в том, что... - oн замялся, - ну,
ты понимаешь, в том, что это все правда.
Роза невольно покраснела и украдкой посмотрела на Леона. Тот, к ее изумлению, не
проявлял никаких внешних признаков гнева. Наоборот, он дружелюбно улыбался.
- Понятно, доказательства вы получите, будьте уверены. Но немного погодя, когда мы
переместимся в убежище.
- Ну, а моя работа? Разве я могу вот так взять и исчезнуть? - вдруг встрепенулся Раф и весь
содрогнулся, укоряя себя за недостаточную сообразительность. - Как же я мог забыть?
- Пока вы будете гостить у нас, вам не придется работать, если только вы не предпочитаете
трудится с риском для жизни, - любезно ответил Леон и Раф покачал головой, как бы говоря:
"Будь моя воля, я бы вообще не обращал внимания на эти мифические опасности, особенно,
когда дело идет o работе", но вслух лишь сказал:
- Но меня будут искать...
- Это не беда. Мы уж как-нибудь устраним эту проблему. Я могу сам занести справку на
место вашей работы, объясняющую ваше отсутствие, - поспешно откликнулся Леон и Раф
печально вздохнул. - В положении гостей вам незачем будет беспокоится o работе.
Олив, видимо, не разделяла его мнения на сей счет, она вперилась в гостя острым взглядом.
- Мы так не можем. Может вы, молодой человек и не в курсе, но в семьях обычно принято,
чтобы родители работали, и прокармливали свою семью.
- Мам! - Роза не смогла сдержать во взгляде укора. - Как ты можешь? Он ведь не имел в
виду...
Она невольно покраснела за слова матери, и почувствовав взгляд Леона подняла глаза. Как
оказалось, тот и не думал сердится. Он бросил на нее успокаивающий, золотой взгляд, как
бы говорящий "Все в порядке" и вновь посмотрел на чету Флионелли.
- Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, - задумчиво пробормотал он, - но не
беспокойтесь, мы вам обеспечим все условия для жизни. Вам не придется раскаиваться.
Роза улыбнулась. Он говорил это тоном профессионального гида, завлекающего туристов в
особенно интересную часть посещаемого города.
"Он делает это просто мастерски", - подумала она, - "можно подумать, он раньше работал в
рекламном агентстве."
- Куда же мы едем? - Олив вновь нервно завертела полотенце в руках.
- В убежище, - кратко сказал Леон и посмотрел на висячие на стене часы. - У нас мало
времени, я вам после объясню.
Олив открыла было рот, чтобы задать еще один вопрос, или, быть может, возразить, но Леон
покачал головой:
- Время поджимает. В нашем распоряжении есть еще около двух-трех часов, после которых
давать какие-либо объяснения уже станет бесполезным и бессмысленным делом.
Поторопитесь, это и в ваших интересах тоже.
От такого обращения Олив заметно присмирела, но желания выведать больше подробностей
о предстоящем событии у неe нисколько не поубавилось. Видя это, Раф поспешил встать.
- Что ж, тогда, вероятно, нам стоило бы поторопится и собрать вещи.
- Но дорогой!..
- Олив, ты его слышала. В нашем распоряжении не больше трех часов.
И со словами "я сам предупрежу мальчиков" он повел жену наверх.
Леон выдохнул и сел рядом с все еще розовой Розой.
- Все прошло не так уж и плохо.
- Слишком хорошо, я бы сказала.
* * *
По происшествии десяти минут сверху раздались шаги и с лестницы сбежали Рем с Джоном.
Оба покатывались со смеху, и не сразу заметили тихо сидящих за столом Леона с Розой.
- Ой, - Джон хихикнул и указал на них красному, как томат брату, - вот они где. Что ты о них
думаешь?
- Тоже что и ты.
Оба переглянулись и чуть было не попадали на пол от смеха. Наконец, справившись со
смехом, Джон икнул, и подошел поближе к столу:
- Тебя, Роза, мама ждет наверху, вещи собирать, - он прыснул и посмотрел на Леона, - а вам
здрасте.
И он, отвечая брату какими-то знаками на руках, протопал наверх по лестнице.
Видя, что брат покинул его на поле битвы, Рем тут же встал, и тоже убежал наверх.
Роза поднялась к себе в комнату и застала там мать, в некотором помрачении кидавшей вещи
ей на кровать.
- О, наконец-то. Давай помогай, все-таки это твои вещи.
Не успела Роза положить пару футболок в чемодан, и закинуть сверху полосатые джинсы,
как ее мама сказала:
- Будь любезна, милочка, объясни мне наконец, ктo сидит у нас внизу в гостиной.
- Мама... - oна поймала в воздухе летевший в нее свитер, и не глядя перекинула его в
чемодан. - Он ведь все сказал... Что же тебе еще хочется узнать?
- Правду, дорогая моя, правду.
Повисла пауза, во время которой Роза судорожно подыскивала ответ.
Олив смотрела на нее, держа в руках пару носков.
- Так ведь... я даже не знаю, мама, что говорить, он все сказал, - наконец ответила Роза,
наивно улыбнувшись.
- Неужели ты думаешь, что я поверю вo весь этот вздор?
Роза поймала еще пару джинс, летевших в нее маменькой, и, вертя их в руках, села на
краешек кровати. Что-то подобное она и ожидала услышать, когда Леон рассказывал все их
касающиеся внизу, но абсолютно не представляла, как убедить ее в его правдивости.
Помешкав с минуту, она сказала:
- А как же папа?
- Раф? А он здесь при чем? - тут же вскинулась Олив.
- Что он думает?
- Он... Ну, Раф, я полагаю, будет согласен со мной...
Она взяла из рук дочери джинсы и, аккуратно сложив их, уложила в чемодан. Из ее слов
было ясно: Раф поверил Леону. И теперь она, Олив, берет в свои руки оружие за
справедливость и правду.
Видя как Роза ухмыляется, Олив нахмурилась. Но сказать ничего не успела, за дверью
послышался шорох и в комнату вошел Раф. Он сел рядом с Розой.
- Олив, мне кажется, не стоит так паниковать. Мне даже кажется, что этому парню, Леону,
вполне можно верить, - давая понять, что слышал их разговор протянул он.
- Откуда ты знаешь, дорогой? Мы ведь видим его первый раз в жизни.
- Второй. Первый раз мы его видели во время болезни Роуз.
Олив скептически улыбнулась.
- Это был не он.
- Нет, он, я уверен, да и Роза может подтвердить, я уверен на все cтo процентов, что это был
он и никто другой, Олив. Он, если память мне не изменяет, плюс ко всему, ее вылечил и
спас. И после всего этого ты не будешь ему верить?
Две пары глаз уставились на смутившуюся Олив.
- Возможно, возможно, вы и правы, - сказала, немного погодя, та, - но я все равно
придерживаюсь мнения, что все эти сказки про него, и про тебя, Роза, чистейшей воды
нелепица и вздор.
Раф кинул на дочь обреченный взгляд и, вздохнув, встал.
- Через час чтобы все было собранно, - спокойно сказал он и покинул комнату.
Олив несколько минут сверлила взглядом дверной проем где исчез ее муж, потом встала и
отошла обратно к шкафу
- Ничего не говори, мне нужно время для раздумий.
- А я и не собираюсь... - отозвалась, сдерживая улыбку, Розa, и принялась укладывать в
чемодан свои шарфики.
* * *
Спустя два часа, из своих комнат вышли Рем с Джоном, таща за собой пару больших,
цветастых чемоданов, и с сумками в руках.
- Мама, зачем ты запихала мне в чемодан свои чашки с цветочками?.. Мой чемодан
развалится, я уже чувствую как он трещит! - прокричал Рем, и затем поморщился: чемодан
брата наехал ему на ногу. - Джон окончательно потерял зрение...
- Вот еще. На себя посмотри. До сих пор не стер с себя зубную пасту!
- Предыдущая
- 27/86
- Следующая