Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавище и Чудовица (СИ) - Котянова Наталия - Страница 42
— Маркиз Лохийский, к вашим услугам, — слегка поклонился он и без всякого стеснения уставился на меня в лорнет. Медленно осмотрел с ног до головы, как какую?то редкую мошку, скривился и со вздохом убрал лорнет обратно в карман.
— Не понимаю… Вот совершенно. Что за блажь? Может, вы безмерно хороши в… кхе — кхе, танцах? Надо в этом убедиться!
И нетерпеливо протянул руку.
В первую секунду я растерялась. Маркиз — явно большая шишка, как себя с ним вести? Надо ли представляться в ответ, или он уже навёл справки о неизвестной спутнице Дэлля? Но потом я поняла, что такому, как он, нет никакого дела до моего имени, а интересует лишь то, каким образом столь 'прекрасная' особа смогла переломить сложившуюся традицию. Выражение лица, подчёркнуто небрежное обращение — этот человек меня откровенно презирает и не считает нужным это скрывать. Рука перед моим носом — это что, приглашение на танец?
Я медленно выдохнула, встала и тщательно расправила юбку. Заодно выяснила, что оказалась выше этого маркиза на целых полголовы. Он скривился ещё больше, всем своим видом демонстрируя снизу вверх взгляд, который принято называть 'сверху вниз'. Забавно. Я позволила себе лёгкую улыбку, при этом начисто игнорируя протянутую руку.
— Куда это вы?!
— Пойду поищу своих друзей.
— Вы разве не слышали, что я…
— У меня нет проблем со слухом. Но я вынуждена отклонить ваше приглашение.
— По какой причине?
Я обернулась и полюбовалась на начавшую багроветь лысину. Нельзя в таком возрасте давать волю гневу, а то, чего доброго, удар хватит.
— Потому что… не хочу.
— Что?!
— Исключительно из уважения к вам не смею лгать. Говорю как есть — танцевать с вами я просто не хочу.
Лицо мужчины приобрело откровенно свекольный оттенок, и я поспешила махнуть ближайшему прислужнику.
— Принесите маркизу стакан воды, пожалуйста.
— А лучше сразу графин водки! — громко посоветовал стоявший неподалёку пожилой тролль. И одобрительно ухмыльнулся в мою сторону.
Тут?то я и обнаружила, что свидетелей у этого разговора было предостаточно. Наверное, народ сбежался послушать, как маркиз поставит на место зарвавшуюся 'принцессу', а в результате 'оскорбили и унизили' его самого. Надо на всякий случай поскорее найти Ханну…
— Поймал!! — радостно завопили над ухом, и я с трудом удержалась от желания от души врезать по обхватившим талию ручищам. Кого ещё принесло на мою голову?!
Подняв оную, я упёрлась взглядом в улыбающееся лицо Харда. И рассмеялась от облегчения.
— Потанцуем, красавица?
— С удовольствием!
В руках тролля я ощущала себя пушинкой, иногда даже в прямом смысле — Хард несколько раз приподнимал меня над полом и кружил на весу. Два танца пролетели совершенно незаметно. Мы весело болтали о какой?то ерунде и постоянно смеялись. В этом Хард, как и крути, выгодно отличался от принца — в его присутствии я чувствовала себя свободно и расслабленно. По крайней мере, сейчас.
А потом я ещё раз убедилась в том, что, во — первых, излишне расслабляться никогда не стоит, а во — вторых, что Хард — большой хитрец и нахал. Потому что в танце он незаметно подвёл меня точнёхонько к тому месту, где стояли его родители. Я поняла это сразу: могучий тролль в генеральском мундире, за свою знаменитую кривую ухмылку прозванный Орлом — пересмешником, мог быть только прославленным Рохом К'Рахом, а его спутница, красивая рослая дама с волосами точь — в–точь как у Ханны — урождённой баронессой за Гарай. Самой Ханны с ними не было, зато присутствовали две разряженные в пух и прах девушки. В отличие от родителей, они удостоили меня одинаково неприязненными взглядами.
— Пап, мам, знакомьтесь, это — Сина! — улыбаясь до ушей, выдал Хард и покрепче перехватил мою руку — чтобы не сбежала. Честно говоря, я была бы непрочь это сделать.
— А… кхм…
— Мы ещё потанцуем, а потом подойдём поболтать!
Снова оказавшись в рядах танцующих, я еле удержалась от желания со всей силы наступить ему на ногу. Всё равно ведь не почувствует.
— Ну, спасибо тебе, мой вероломный друг!
— Не шипи! Прости, Сина, ты понимаешь…
— Понимаю, не дурочка. Любящие родители в очередной раз собрались подсунуть тебе невест, а ты, не спросив, прикрылся мной! Вот что они теперь подумают?!
— То и подумают, что я сам способен сделать выбор. А то нашли развлечение — соревнуются, чья протеже мне больше понравится. Папаша подсовывает дочек своих сослуживцев, маменька — каких?то томных 'умниц — красавиц'… А я что — маленький, сам не могу найти девушку, которая устроила бы меня во всех отношениях?
— Конечно, можешь, но при чём здесь я?
— При чём? Синти, ты что, и в самом деле не понимаешь?!
Хард замолчал и стал нервно покусывать губу. Мне стало откровенно не по себе.
— Здесь так жарко… Ты не мог бы принести мне стакан сока?
К сожалению, он намёка не понял и, взяв меня за руку, подвёл к стоявшему у колонны прислужнику с огромным подносом.
— Безалкогольное что?нибудь есть? Нет? Син, смотри, вот мороженое, будешь?
Я поспешно закивала и с энтузиазмом вцепилась в прохладную вазочку. Мы сели на свободный диванчик у 'осенней' стены. Удивительно, здесь даже пахнет как в настоящем лесу — мокрой хвоёй, прелыми листьями и чуть — чуть грибами. Шоу — маги — просто сказочники!
— Вкусно?
— Угу, очень.
— Сина…
— Да?
— Я знаю, ты умная девушка. Не из тех наивных мечтательниц, кто верит в какие?то нелепые чудеса и неземную любовь… Правда? Ты ведь понимаешь, что Дэлль… даже если он пригласил тебя сегодня… Что он всё равно на тебе не женится?
— Понимаю.
Ошиблась, не такое уж оно и вкусное, это мороженое.
— С очень большой долей вероятности он уже в следующем месяце обручится с арвийской принцессой.
— Не волнуйся, я уже догадалась. И почему ты тогда сказал 'бедный Дэлль'? Я видела в газете её портрет. Квазимода очень красивая.
— Да, очень, — вздохнул Хард. — В смысле, на лицо. Южанки все такие яркие… Вот только Дэлль её заранее боится.
— Почему?! — искренне удивилась я.
— Потому что у них считается, что чем женщина больше, тем она красивее. Само собой, что самой красивой просто обязана быть наследная принцесса.
— И что?
— Она шире его втрое, — зашептал он мне в ухо. — А меня, стало быть, вдвое. А ещё, говорят, у неё характер такой… ну, не слишком покладистый. Дэлль ведь думал, его на соседской принцессе женят, а она ещё маленькая, вот он и рассчитывал лет на семь — десять свободы… И тут мы с этими арвийцами задружились некстати. А страна у них большая да богатая, не чета Велории. Король с их шахом уже несколько раз встречались и сразу нашли общий язык. И пошло — поехало… Это пока секрет, но Дэлль говорит, женят его на Квазимоде, как пить дать. Чуть сам не запил с расстройства…
— Бедный!
— Да уж. Только другие дамы пока об этом не знают. И по — прежнему влюбляются в него, на что?то надеются, делают глупости… Я бы не хотел, чтобы ты была в их числе. Чтобы поддалась на его обаяние и сделала непоправимую глупость. Понимаешь, о чём я?
— Понимаю.
Я отдала обратно пустую вазочку и перевела взгляд на собственные пальцы.
— Ты зря беспокоишься, Хард. Я и раньше иллюзий не питала, а уж теперь тем более…
— Но он тебе всё равно нравится, да?
— Нравится. А что ты хотел услышать? Дэлль всем нравится.
— Это я знаю! — рыкнул он. — Только всё равно надеюсь, что помимо принца, тебе может нравиться кто?нибудь другой! А если конкретно — то я!
— Как друг…
— Нет, НЕ КАК ДРУГ!! — зарычал потерявший терпение тролль. Я подняла глаза и с изумлением обнаружила, что его щёки почти сравнялись по цвету с розой в петлице. Хард — и смущён, невероятное зрелище!
— Эм… А не могли бы вы…
— Два стакана воды? Сию минуту! — поклонился догадливый прислужник.
Выпили залпом.
— Попались!!
— Сидеть на месте, вы окружены!!
— Ой, пап, а если бы Сина в обморок со страху упала?! Нельзя же так внезапно!
- Предыдущая
- 42/87
- Следующая
