Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смотрины - Чиркова Вера Андреевна - Страница 58
Его новый ученик лишь молча и серьёзно кивнул и звякнул за ними засовом.
– Я всё-таки скажу Бранту, пусть приставит к двери охрану, – пройдя несколько шагов, принял решение Дорд. – У его парней хватает времени и сил толпой бегать за гостями, пусть лучше полезным делом займутся.
Магистр чуть скривился, словно у него заболел зуб, но ничего не сказал, больше почувствовав, чем рассмотрев за углом одного из гвардейцев.
На столе в столовой уже вкусно пахла свежей сдобой накрытая салфеткой корзина, а лакей расставлял приборы и раскладывал салфетки.
– Повара из нижней кухни ещё не приехали? – садясь к столу, первым делом осведомился магистр.
– Приехали, с ними сейчас Брант разбирается.
– Вот тьма, ну просил же его! – сердито рыкнул Гизелиус и, схватив из корзины булочку, почти бегом бросился прочь.
Недолго думая, Дорд схватил вторую булку и ринулся следом. Слишком хотелось первым узнать, кто из поваров решился на подлое предательство и сколько, а главное чем, королева Имганта заплатила подлецу.
По давней традиции все слуги, работающие на герцога, получают очень хорошее жалованье, а за сообщения о предложениях стать шпионами им выдаётся огромная премия и обеспечивается защита. Почему же проверенный слуга решился подложить господину приворотное зелье, чем его могли приманить или… припугнуть?
Дрезорт устроил допросную в столовой для слуг – это сообщил магу гвардеец, неспешно топавший за ним по приказу капитана. На секретаря стоящая у дверей охрана покосилась очень недовольно, но вслух, по счастью, никто ничего не сказал, герцог и так уже еле сдерживался, чтобы не сорваться.
– Ты уже пришёл? – мельком взглянул на вошедших капитан и, заметив секретаря, добавил: – С добрым утром, Кайд.
Ему удалось скрыть лёгкую досаду, и голос прозвучал чуть суше, чем хотелось бы услышать. В ответ лицо Таргеля знакомо чуть скривилось – именно так всегда делал Гизелиус, когда был очень недоволен.
– Все приехали? – скрывая досаду, спокойно спросил магистр, и Дорд замер в ожидании – вот он, главный вопрос.
– Нет, повар Мартук не приехал. Однако старший повар объяснил, что он ещё с вечера отпросился, говорил, должны прийти печники, очаг задымил, нужно за ними проследить.
– Немедленно отправляй к нему людей, – маг успел раньше Дорда произнести рвавшиеся с губ слова.
– Уже отправил, не считай меня совсем уж дураком, – тихо и сердито буркнул капитан, но Гизелиус его не слушал.
Решительно прошёл к окну, раздвинул тяжёлые занавеси, скептически вгляделся в висевшую за стёклами серую гнусь.
– Отправь ещё. Человек шесть, и немедленно. Если его не будет в доме, пусть осмотрят всё вокруг: сад, погреб, чердак, колодец… багром пусть проверят.
По мере того как он говорил, по спине герцога полз предательский холодок предчувствия неизбежной беды.
– Да зачем… – Капитан внимательнее вгляделся в лицо мага и заметно помрачнел. – Иду.
– Вы все тоже можете идти, – с нарочитым высокомерием скомандовал магистр, – нечего рассиживаться, люди кушать хотят.
Дорд, читавший заметки капитана, стоя у стола, удивлённо поднял голову – никогда раньше он не слышал, чтобы Гизелиус разговаривал с поварами так пренебрежительно. Да и Таргель вроде всегда разговаривает с прислугой очень вежливо, тогда с чего?
Магистр, чуть прищурившись, смотрел прямо на него, а когда их взгляды встретились, на миг нахмурил брови и отрицательно качнул головой.
– Подножку рыжему, да быстрее! – прозвучал где-то в мозгу герцога приказ, и настойчивый взгляд учителя резко подхлестнул, как коня нагайкой перед овражком.
Разумом Дорд ещё ничего не успел ни обдумать, ни взвесить, невозможно это сделать за те доли секунды, какие были у него на исполнение приказа. Нога сама дёрнулась вперёд и подцепила за лодыжку рыжеватого паренька-поварёнка.
Парень грохнулся во весь рост, и произошло всё так молниеносно, что никто не успел ему помочь. А в следующий момент Гизелиус уже ловко бросил на упавшего ловчую сеть и осторожно подхватил с пола выпавший из кулака пленника шарик, похожий на простой орех.
– В чём дело? – ринулся было к магу капитан, но Гиз только коротко и властно махнул рукой, приказывая молчать.
Брант лишь возмущённо сверкнул глазами. А затем, выпрямившись, как на параде, молча вышел из комнаты, нарочито чётко стуча каблуками.
– Можете идти готовить еду, – строго взглянув на троих оставшихся поваров, сжавшихся в углу тесной кучкой, приказал Гизелиус, – и запомните две вещи: разговаривать о произошедшем здесь нельзя ни с посторонними, ни с гвардейцами, ни между собой. Кто нарушит этот приказ – очень пожалеет. Домой вы тоже больше не пойдёте, ваши семьи сейчас перевезут в казарму: расскажете Дрезорту, кого и откуда забрать. Лорд Кайд, поднимайте этого красавца и следуйте за мной.
Лорду Кайду совершенно не хотелось таскать хоть и худощавого, но довольно рослого поварёнка, однако спорить он не стал, догадываясь, что у магистра были причины так поступить.
Брант нагнал их на середине лестницы, ничего не говоря, решительно отобрал у Дорда безвольное тело повара и так же молча потащил вслед за магом.
Уже после поворота, когда странная процессия направилась к ступеням лестницы, ведущей на третий этаж, герцог начал догадываться, куда именно они идут, но предпочёл смолчать: сердитое пыхтение капитана и насмешливо прищуренные глаза магистра как-то не располагали к беседам.
И вообще он за последние дни искренне поверил в двусмысленную истину любимой поговорки метра насчёт стоимости молчания.
До комнат, где якобы лежал больной Гизелиус, Дрезорт добрался первым, привалил повара к стене и спокойно ждал, пока магистр достанет обычный ключ и неспешно отворит двери.
– Мне тоже можно войти? – сквозь неприкрытую ехидцу небрежно заданного капитаном вопроса просочилась нотка обиды, и маг не стал делать вид, будто ничего не замечает.
– Входи уже, раз такой сообразительный.
– Так ведь должность обязывает. – Брант с притворной скорбью поджал губы и, подхватив свою ношу, ввалился в гостиную.
Ди уже торопливо шёл им навстречу, взглядом спрашивая у магистра указаний, и Дорд невольно порадовался за учителя, нашедшего, наконец, способных и послушных учеников. Не чета им с Райтом.
– Положите его в гардеробной на коврике, и пусть Таргель снимает ловушку, – скомандовал магистр, плюхаясь на диван, – и попроси принести завтрак… да побольше, я готов волка сожрать.
– Я закажу. – Дорд дёрнул шнурок звонка и дал прибежавшему лакею нужные указания.
Дрезорт, получивший откровенное доказательство своих худших подозрений, решительно занял кресло у очага и всем видом давал понять: теперь никому и никакими силами не сдвинуть его с места. До тех пор, пока капитан не получит устраивающих его объяснений по поводу происходящего.
– Нечего сидеть там и пыхтеть, – насмешливо фыркнул магистр, устраиваясь за столом, – иди сюда, ты ведь тоже не успел позавтракать. Лорд Кайд заказал достаточно еды, на всех хватит.
– Мы сняли ловушку, – доложил появившийся в комнате Ди, – но он спит.
– Ещё часа два будет спать, – кивнул маг, – можете отдыхать, завтрак вам лорд Кайд принесёт в спальню.
– А почему мне нельзя поговорить с моим магом? – подозрительно нахмурился Брант, но к столу всё же пересел.
– Почему же это нельзя? – подняв бровь, проворчал Гизелиус, – можно. Но чуть позже… сначала еда.
Капитан упрямо засопел, но тут в дверь постучали.
Открывать дверь лакею пришлось Дорду, но он и не собирался спорить. Дождавшись у порога, пока слуга ловко расставит по столу содержимое огромного подноса и удалится, герцог запер за ним и направился к своему месту. Магистр за это время успел сложить на своей тарелке настоящую баррикаду из кусков пирога, омлета и ломтей буженины и яростно приняться за её уничтожение.
Дорд поспешил последовать его примеру, и капитану, сверлящему нечаянных сотрапезников нетерпеливым взглядом, ничего не оставалось, кроме как присоединиться.
- Предыдущая
- 58/69
- Следующая