Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кредиторы гильотины - Бувье Алексис - Страница 90
Прошло два часа, а Андре не появлялся.
Винсент уже думал, что их обманули, когда услышал свист. Взглянув перед собой, он увидел Андре, направлявшегося к горам. Он думал, что здесь его никто не будет караулить.
Через полчаса Андре обернулся и увидел следовавших за собой четырех человек, но принял их за крестьян.
– Однако, – говорил в это время Винсент, – в горах он может от нас ускользнуть.
– Это невозможно, – ответил Панафье. – Я знаю дорогу лучше него. Мы разделимся на две группы. Вы с Ладешем будете следовать за ним, а мы пойдем ему навстречу.
– Я ни в ком не нуждаюсь. От меня он не уйдет.
– Как хотите.
Винсент бросился за Андре, а остальные медленно пошли к лестнице.
Глава 55. Столкновение
Мы оставили Маргариту, когда она лежала без чувств на площадке лестницы, и Шарль пытался привести ее в чувство.
То, что произошло, было очень просто. Маргарита, выходя из своего номера, почти лицом к лицу столкнулась с мужем, спускавшимся по лестнице. Последний был поражен не менее ее и стоял, не шевелясь. Маргарита приняла его за привидение и без чувств упала на пол, а Андре помчался прочь.
Прибежав на крик сестры, Шарль позвал старую Франсуазу, и они перенесли несчастную в комнату, где она мало-помалу пришла в себя.
– Это сон, – прошептала она.
– Но что с тобой случилось? – спросил Шарль.
– Очень странная вещь. Выйдя из комнаты, я вдруг увидела призрак моего мужа, стоящий передо мной.
– Призрак!.. – повторил Шарль, довольный тем оборотом, какой принимало дело. – Он не говорил?
– Призраки не говорят, – наивно возразила Маргарита. – Он только смотрел на меня, и я упала, воскликнув: «Прости!»
Это слово заставило вздрогнуть Шарля. Его сестра просила прощения у такого злодея!
– Наверное, усталость и постоянные мысли о нем стали причиной обморока. Самое лучшее – не вспоминать об этом и быстрее уехать.
– Да, я тоже хочу оставить эти места, так как мне будет постоянно казаться, что я его вижу.
Поспешно были уложены вещи, и через полчаса все двинулись в путь.
Возвратимся снова к Андре и его преследователям.
Убедившись, что он на горе, Ладеш и Деталь спустились сказать об этом Панафье.
Подняв голову, Андре вдруг увидел перед собой Панафье.
– Опять ты! – вскричал злодей. – На этот раз мы сведем счеты!
– Я тоже так думаю. Только подождем Винсента Лебрена.
– Я не хочу его видеть.
– И, тем не менее, вы должны подчиниться.
– Но чего же вы от меня хотите?
– Вы чуть не отняли у меня любимую женщину, но я не убийца и дам вам возможность защищаться. Возьмите револьвер. Вы можете в меня выстрелить шесть раз, как и я в вас. Мы будем драться по-американски.
Первые пять выстрелов не имели результатов. Шестой пулей Андре был ранен в плечо, тогда как его пуля раздробила револьвер противника.
Тогда Андре с револьвером в руках бросился на противника, и ударом по голове сшиб его с ног, но в ту же минуту почувствовал, что его самого кто-то хватает за одежду и поднимает над пропастью.
В эту минуту на площадке показался Винсент.
Раздался страшный крик. В руках Деталя остался только клочок платья Андре, упавшего в бездну.
Сама судьба наказала преступника.
– У меня остался в руках его бумажник, – сказал Деталь, подавая его Панафье.
Тот открыл его, и, перебрав несколько бумаг, увидел письмо, на конверте которого было написано:
«Его преподобию, отцу Калисту. Монастырь траппистов».
Эпилог
Пять месяцев спустя после описанных нами событий из ресторана Бребана выходили четверо мужчин.
Это были Панафье, братья Лебрен и доктор Жобер.
Они только что перенесли в семейный склеп останки Корнеля Лебрена, которому было возвращено правосудием честное имя.
Уже сидя за столом, Винсент спросил:
– Знаете, что делают Ладеш и Деталь? Они основали в Женеве невероятное заведение и зарабатывают много денег. Они дают пристанище всем негодяям, скрывающимся от закона.
– Но это не может их обогатить.
– Они используют их в деле. Приятели основали Агентство всеобщих сведений, а попросту – полицию для частных лиц. Эти люди – их агенты. Они предлагали и мне свои услуги.
Все засмеялись.
– А знаете, что я вам расскажу? – произнес Жобер. – Липо основал в Фонтенбло лавчонку, где продает ящериц, лягушек и тому подобное. Он нашел жену и живет с ней. Но самое странное – это то, что его жена – Нисетта. Но она сильно изменилась и, кажется, не в своем уме.
– А что поделывает Эжени Герваль?
– Она выступает в провинции, где сошлась с одним тенором.
– Ну, господа, не будем говорить об этом. Слава Богу, что все хорошо окончилось.
– Я пью за здоровье мадам Панафье и за ее будущего ребенка.
Все выпили.
Луиза уже пять месяцев как стала женой Панафье, и Жобер с Маргаритой должны были крестить ее ребенка.
Ужин окончился весело. Уходя, Панафье сказал Винсенту, указывая на Жобера:
– Вот хороший утешитель для вашей сестры.
– Мы поговорим об этом на крестинах, – улыбаясь, ответил Винсент.
- Предыдущая
- 90/90
