Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки на гитаре (ЛП) - Амато Мэри - Страница 21
Оставшись дома один, он пронзительно кричит. Дрожа, он доходит до своей комнаты и звонит Лайле. Пожалуйста, ответь. Она отвечает, ее голос, словно спасательный круг, за который он держится, чтобы не утонуть. Сразу же она понимает, что что-то случилось.
Забравшись на кровать, он рассказывает ей о произошедшем.
– Креншоу! – восклицает она. – Ты не можешь перейти в Креншоу.
– Знаю.
– Она узнала про музыкальную студию?
– Да.
– Это плохо. Энни тоже узнала. Мы сильно поругались. Правда, я надеюсь... – её голос резко меняется, и он понимает, что рядом ее папа. – Страница 73. Надо решить нечетные номера.
– Думаю, мое решение – это разбить что-то ломом, – говорит он.
Она смеется.
– Ну, думаю, что это правильный ответ. До завтра.
Нехотя он прощается с ней.
КОМНАТА ТРИППА; 20:26.
Звонит Лайла. Она шепчет в трубку.
– Знаешь, что я сделала, чтобы ни о чем не думать?
– Разбила все вокруг?
Она смеется.
– Нет. Я создала нам сайт и разместила там наше mp3, указав, что нас можно приглашать на свадьбы! – Она опять смеется. – Посмотри его. Я отправила тебе ссылку. А еще у меня есть план. Завтра вечером встречаемся на углу Сикамор и Двенадцатой.
– Зачем?
– Не скажу. Где-нибудь в семь вечера. Не заблудись.
– Мне хоть понравится?
– Да. Мне пора. – Она отключается.
Он берет ноутбук, относит его на кровать и включает. Найдя ее письмо, он кликает по ссылке .[16]. От вида открывшегося сайта у него перехватывает дыхание. Там их песни. Объединение Млеющих. Все у него, так или иначе, наладится.
КОМНАТА ЛАЙЛЫ; 21:32.
Энни/ я присоединилась к песенному квартету, и теперь мы квинтет. Завтра вычеркну наши имена из списка участников просмотра.
Лайла читает сообщение, и сквозь нее проходит волна облегчения. Ей не придется отвечать за Энни. Так даже лучше.
Лайла/ отличная идея. Удачи. Уверена, что у тебя получится.
ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ ОКТЯБРЯ. ПЯТНИЦА.
РАЙОН ЛАЙЛЫ; 19:01.
Трипп приезжает на велосипеде к углу Сикамор и Двенадцатой и ищет Лайлу. Детишки в хеллоуинских костюмах бегают по газону перед кирпичным домом. Лайлы нигде не видно. Звонит его телефон.
– Где ты? – спрашивает Лайла.
Слышать ее голос – первое настоящее удовольствие за сегодняшний день.
– На углу Сикамор и Двенадцатой. Ты где?
– На углу Элм и Двенадцатой. Как доехал?
– На велосипеде.
– Ладно. Тащи свой велосипед, тогда ты меня не опередишь. Двигаясь по Сикамор, пересеки Двенадцатую и иди в сторону Тринадцатой.
– Хорошо. Я иду. Куда мы направляемся?
Район старый, окруженный огромными деревьями. Небольшие домики уступают перед домами, украшенными к Хэллоуину светильниками Джека на крыльце и привидениями, подвешенными к деревьям. Светят уличные фонари. Уже темно, но пока еще видно.
– У тебя такой грустный голос, – произносит она. – Не грусти. Тебе понравится. Продолжай идти по Сикамор.
– Ты там живешь?
– Я живу на пересечении Эш и Десятой. Иди вдоль Сикамор.
– Меня там ожидает горшочек с золотом?
– Да.
– А мне казалось, чтобы найти горшочек с золотом, надо следовать за радугой, а не голосом из трубки.
– Эй, посмотри направо.
Начав переходить Тринадцатую улицу, Трипп оглядывается и видит Лайлу в свете фонаря, в ее руках футляр для виолончели, и идет она в ту же сторону, что и он.
– Привет, мисс Чет.
– Привет, мистер Нечет. Мы сейчас на двух параллелях, – говорит она.
– А почему мы не идем вместе? – спрашивает он.
– Чтобы нас не подозревали, – объясняет она.
– А. А зачем тебе виолончель? – спрашивает он.
– Потом узнаешь.
Трипп продолжает двигаться по Сикамор и доходит до следующего квартала. Большинство домов окружены заборами, из-за которых не видно Лайлу.
– Идти дальше?
– Ага.
Приблизившись к Четырнадцатой улице, он смотрит вправо.
– Эта неизвестность убивает меня. ...Подожди... подожди... вот ты где. Привет виолончелистке по ту сторону.
– Привет странному парню по ту сторону. Я рада, что ты немного повеселел. Продолжай идти прямо. Эй, а знаешь, что это значит?
– Что?
– Если дойдя до перекрестка, мы все еще будем видеть друг друга, значит, мы шагали с одинаковой скоростью. При помощи алгебры мы можем вычислить длину наших шагов.
– Зубрила! Мне продолжать идти прямо?
– На Пятнадцатой поверни направо. Если длина шагов остается прежней, то между нами должен быть квартал.
На Пятнадцатой Трипп поворачивает направо и видит Лайлу в квартале от себя.
– Эй, ты куда ушла?
– Поворачивай налево на Волнат.
– Ты исчезла.
– Ой.
– Что случилось?
– Я ударилась о мусорный бак.
Трипп переходит улицу и идет по Волнат.
– Ладно, я на Волнат, куда дальше?
– Иди на задний двор дома на углу. Того что справа, где много деревьев. Я уже там.
– Я иду прямо в ловушку?
– Да, я решила заманить тебя в темный переулок, чтобы украсть... Что у тебя в карманах?
– Два доллара и медиатор.
– Чтобы украсть у тебя два доллара и медиатор. Подожди. Мне нужны обе руки.
– Зачем?
– Увидишь.
– А как же мой горшочек с золотом? Мне бы хотелось иметь много денег, чтобы купить собственный дом и собственную гитару и жить долго и счастливо.
– Ну... возможно, твое желание исполнится.
– Ты говоришь как-то запыхавшись. В чем дело?
– Просто продолжай идти. Скоро все увидишь.
Трипп останавливается. У дома на углу высокий забор.
– Ты на самом деле хочешь, чтобы я шел на задний двор? Чем это дом?
– Слишком много вопросов. Иди уже!
– Могу я зайти через ворота?
– Ага. Я уже на месте. Обойди дом и иди на задний двор. Захвати велосипед. В самый конец участка. Там увидишь дом на дереве.
– Дом на дереве? Ты что, хоббит? А твой папа, случайно, не Властелин колец?
Она смеется.
– Это не мой дом. Он соседей.
– Так это незаконное проникновение?
– Продолжай идти... в самый конец участка.
Задний двор большой и темный. На большом дубе, в тусклом свете, он видит дом на дереве. Затем свет становится ярче, и Лайла выглядывает из окна, ее волосы в ореоле света.
– Ничего себе. – Он засовывает телефон в задний карман.
– Тебе нравится? – спрашивает она, глядя вниз.
– Очень круто.
– Готов к следующему сюрпризу? – спрашивает она.
– Вроде да.
– Открой футляр для виолончели, – говорит она. – Он у ствола.
Трипп видит темный силуэт у основания дерева. Он прислоняет велосипед, садится на корточки и открывает футляр. Через несколько мгновений он понимает, что лежит внутри: школьная гитара. Он смеется.
– Это контрабанда, – говорит она. – Я положила ее в футляр, а свою виолончель оставила в студии. Мистер Якоби никогда не заходит в студии. А если и зайдет, я скажу, что забыла ее забрать.
– Ты украла у школы гитару!
– Нет, – возражает она. – Лишь одолжила до тех пор, пока ты не вернешь себе свою. Просто отдала ее на благое дело.
– Это круто. Монументально. Поверить не могу, что ты это сделала.
– Настоящее преступление – не играть на музыкальных инструментах. Я убрала пустой чехол для гитары в кладовку. Мистер Якоби даже не узнает, что гитара пропала.
– Да ты прямо как Робин Гуд, – говорит Трипп. – Музыкальная его версия. Ты крадешь гитары у богатых и отдаешь их бедным.
Лайла смеется.
– Неси ее сюда!
Трипп вешает гитару себе за спину и забирается в домик на дереве через отверстие в полу.
вернуться16
Реальный сайт, там же можно прослушать все песни из книги.
- Предыдущая
- 21/32
- Следующая