Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джинкс - Блэквуд Сэйдж - Страница 57
Ривен рубил на дворе дрова. Симон месил в кухне тесто для хлеба.
– Тебе помочь? – спросила Эльфвина.
– Стряпней я занимаюсь сам, – резко ответил Симон.
– Ты можешь почистить картошку, – сказал девочке Джинкс. – Это он другим дозволяет.
– Картошку совсем уж испортить трудно, – согласился Симон.
Джинкс достал из ларя несколько картофелин и опустил их в лоханку с водой, которую накачала Эльфвина.
– Ты что-нибудь решила насчет возвращения на Калликомскую прогалину? – спросил Джинкс.
Эльфвина старательно чистила картошку.
– Да. Мне лучше не возвращаться. Там от меня немного устали. Из-за моего заклятия.
– Так оставайся здесь.
– На меня можете внимания не обращать, – съязвил Симон. – Я всего-навсего кухарка.
Эльфвина взглянула на него:
– А вот мое заклятие…
– Я не могу снять его, – перебил Симон. – Это не чародейская магия.
– Потому что его наложила злая фея? – спросила Эльфвина.
Симон нахмурился.
– От кого ты это слышала?
– От мамы.
– Нет никаких фей, – сказал Симон. – Феи только в сказках бывают.
Эльфвина поджала губы, кивнула:
– Понятно. Тогда кто же его наложил?
– Я этого знать не могу, – ответил Симон. – Но сомневаюсь, что это был чародей. Чтобы заклясть живого человека, нужно израсходовать огромное количество силы, а понять, какой смысл тратить ее на тебя, трудновато.
Эльфвина кивнула снова:
– Стало быть, фей нет, чародей со мной связываться не стал бы. А как насчет ведьмы?
– Ведьме заклясть человека гораздо легче, чем чародею, – сказал, вспомнив давний разговор, Джинкс.
– Не понимаю, с чего бы и ведьма надумала наводить на тебя такие чары, – пожал плечами Симон.
– Ей не нравились девочки, которые много врут, – ответила Эльфвина. – Она гостила у нас, на Калликомской прогалине, когда мне было два года. Я думала, что помню это, но мама сказала: быть того не может. Ведьма заявила, что маленьким девочкам врать не к лицу, и наложила на меня заклятие.
– Я так понимаю, это была твоя бабушка, – сказал Симон.
Эльфвина кивнула еще раз:
– Наверное, потому она к нам больше и не приезжала. По-моему, мама страшно на нее рассердилась. Они так ругались!
– А о чем ты соврала? – спросил Джинкс.
Эльфвина покраснела.
– Я съела всю землянику, какую мы собрали, а когда она спросила, сказала, что не делала этого.
– Никогда не задавай вопросов человеку, который не может на них не ответить, Джинкс. Это невежливо, – сказал Симон.
– Это ты меня надумал вежливости учить?
– Ага. Принеси-ка еще дров.
Джинкс сердито выскочил из кухни. Симон учит кого-то вежливости – помереть можно от смеха!
Ривен стоял у поленницы и колол дрова. Ему страшно нравилось раскалывать поленья, – он уже расколол каждое на мелкие части, которые еще можно было назвать дровами. И теперь продолжал колоть их в щепу.
– Ты готов отправиться туда, куда шел до нашей встречи? – спросил Джинкс.
Вокруг мыслей Ривена обозначилась расплывчатая желтая линия, он отвернулся. «Наверное, – подумал Джинкс, – эта линия и есть заклятие Ривена». Может, теперь, когда он, Джинкс, знает о желтой линии, ему удастся что-то с ней сделать.
По прогалине к ним приближалась Эльфвина.
– Я хочу, чтобы ты покинул Урвальд, – сказал Джинкс. – Ты ведь все равно собирался уйти, верно?
Ривен улыбнулся.
– Ты хочешь? Я думал, в Урвальде нет короля.
– Нет, – согласился Джинкс. – Однако… в общем, таково желанье деревьев.
– Ты же не хочешь сказать, что они похожи на людей?
– Нет, конечно. Но в этом-то и проблема.
– Может быть, если Ривен поживет здесь подольше, он все поймет, – сказала, подойдя к ним, Эльфвина.
– Деревья не хотят, чтобы он долго здесь жил, – то, что он сейчас делал, было противно Джинксу. – Ты же собирался уйти, так? Тебе тут не место.
– Но погостить здесь очень приятно, – возразил Ривен.
– Когда мы встретились, ты направлялся куда-то, – не отставал Джинкс. – Пересекал Урвальд. С запада на восток.
Желтая линия, окружавшая мысли Ривена, приобрела оранжевый оттенок. Джинкс подбирался к его заклятью все ближе.
– В сторону Калликомской прогалины, – сказала Эльфвина. – И страны короля Синезуба.
– Оранжевая, – выпалил Джинкс. Вот те и на! Он не собирался никому сообщать, что к нему вернулась способность видеть чужие мысли. Эльфвина была права: людям может захотеться убить его за такие способности. – В Ключеземье, так? Ты шел в Ключеземье?
– Это ключеземцы хотят вырубить деревья, – сказала Эльфвина.
– И, по-моему, уже делают это, – подтвердил Джинкс. – Деревья говорят, что кто-то валит лес.
– Король Синезуб – очень плохой человек, – продолжала Эльф– вина. Она не сводила с Ривена глаз.
– Истинно так, госпожа моя, – эти слова вроде бы дались Ривену без усилий, однако линии вокруг его мыслей снова стали оранжевыми.
– Это он убил твоего отца, – сказала Эльфвина.
Ярко-оранжевые.
Ривен молчал.
– Как ты это узнала? – спросил Джинкс.
– Я заподозрила это, когда Костоправ назвал Ривена важной персоной. Он как раз в том возрасте, чтобы быть мальчиком, которого король Синезуб объявил убитым. И это сходится со всем, о чем Ривен не может рассказывать.
Джинкс все равно не понял:
– Кем же тогда был убитый мальчик?
– Другим королевским племянником. Синезуб убил своего брата, настоящего короля Ключеземья, а после убил мальчика и мать Ривена. Я тебе уже говорила.
Ривену явно было не по себе. Он подбросил топор высоко в воздух и поймал его левой рукой.
– Однако я думаю, что на самом деле твоя мачеха, новая жена покойного короля, бежала с тобой в Бахвалес, – сказала Эльфвина. – Хотя нет, не совсем так, вы же были пленниками правящего в Бахвалесе короля Руфуса, верно?
– Нет, – ответил Ривен. – Мы были вроде как гости.
– Однако он убил твою мачеху за то, что она говорила людям, кто ты, – продолжала Эльфвина.
– Увы, госпожа моя.
Линии уже пламенели, Джинкс видел, что Ривен старательно нащупывает слова, произнести которые заклятье ему не запретит.
– Но почему Руфусу пришлось так поступить? – вслух размышляла Эльфвина. – Возможно, король Синезуб платил ему, чтобы он держал тебя там и сохранял твою тайну.
Линии заклятия Ривена покраснели.
– Думаю, это правда, – сказал Джинкс.
– Зная, куда тебя упрятали, он уверил всех в твоей смерти, – размышляла вслух Эльфвина. – А платил очень много, судя по тому, как отчаянно старался король Руфус оградить твою тайну. Я о том, как он поступил с твоей мачехой.
– Король Руфус, госпожа моя, никогда не ведал жалости. А такие дела ему по нраву.
– Да, – сказала Эльфвина. – Хорошо, что у нас нет королей. Но теперь, я полагаю, король – ты.
Джинкс увидел ярко-красный цвет.
– Трудно будет притязать на трон, не имея возможности открыть людям, кто ты.
– В жизни много трудностей, – сказал, тщательно подбирая слова, Ривен. – Но для того, кто упорен, невозможного нет.
– Иногда тот, кто не упорствует, живет счастливее, – ответила Эльфвина.
– Возможно, ты права, госпожа моя, – признал Ривен.
Джинкс задумался о том, что ожидает Ривена, – попытки отнять трон Ключеземья у злого короля Синезуба, отнять, не имея возможности объявить себя законным наследником. От этих мыслей у Джинкса даже голова заболела. И вправду хорошо, что в Урвальде нет королей. Однако и те, что есть в других землях, грозят лесу бедой.
– Ты тоже стал бы рубить Урвальд, если бы был королем? Как рубит король Синезуб? – спросил он.
Ривен улыбнулся:
– Разве можно вырубить Урвальд? Ты же видишь, какой он огромный.
Ну да…
– Я собираюсь проводить тебя до окраины Урвальда, – сказал Джинкс. – Я обещал это лесу.
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая
