Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испанская леди - Смит Джоан - Страница 27
– Вам письмо, миледи, – сказал он, подавая сложенный лист бумаги. – Лакей ждет ответа.
– Спасибо. – Хелена быстро прочитала записку. Она была от Мойры, с напыщенными извинениями за вчерашний вечер, с множеством подчеркиваний и восклицательных знаков. Мойра переживала, что леди Хелена могла подумать о ней. Она была сама не своя со времени их ссоры с Элджерноном, так несчастна и т. д. и т. п. В заключение она просила Хелену навестить ее в квартире на Гросвенор-сквер как можно быстрее.
– Письменного ответа не будет, Сагден. Скажите лакею, что я буду счастлива выполнить просьбу. И попросите приготовить карету. Мне понадобится кучер. Вы можете сказать леди Хедли, что я уехала, но вернусь домой к ленчу.
– Слушаюсь, ваша светлость. Как удачно все получилось! Хелена сразу же оделась для прогулки, и, когда спустилась с лестницы, карета уже ждала у входа. Предстоящий визит вовсе не радовал ее, и лишь обязательства перед отцом и возможность устроить его личную жизнь заставляли Хелену общаться с этой дамой. Она должна постараться отговорить Мойру от чрезмерного увлечения вином.
Войдя в дом, Хелена сразу же поняла, что Мойра живет не так шикарно, как в Испании. Неужели, это деньги папы обеспечивали ее безбедное и роскошное существование. Нынешняя квартира Мойры находилась на четвертом этаже и начиналась с маленькой грязноватой прихожей. Но служанка все же имелась. Именно она открыла дверь и провела посетительницу в маленькую гостиную. Помещение трудно было назвать салоном, ему не хватало ни великолепия, ни соответствующих размеров. – Зато Мойра выглядела чрезвычайно живописно. Ее волосы были уложены в замысловатую прическу, более подходящую для вечерних балов, не хватало лишь перьев. Она сильно раздалась с того времени, как Хелена видела ее последний раз в Испании. Яркое голубое платье со множеством бантиков и обилием кружев было ей маловато. При ярком свете дня ярче выделялись все дефекты, оставленные на ее лице бессонными ночами и безалаберным образом жизни:
серые мешки под глазами, морщины, дряблая кожа. Мойра всегда ценила папин херес, но Хелена считала, что она употребляет этот напиток лишь в стремлении польстить отцу.
– Дорогое дитя, ты пришла! – воскликнула Мойра, протягивая руки, но не вставая со стула. Хелена подошла к ней, и они тепло обнялись. Пары хереса буквально окутывали женщину.
– Меня так растрогало carta amoroso от Элджернона. Боже, он все еще желает меня.
– Я так рада за тебя, Мойра. Значит, ты напишешь папе и примешь его предложение?
Мойра игриво покачала пальчиком.
– Я еще не решила. Надо продумать кое-какие детали. Я буду настаивать на определенном содержании и, конечно, собственном выезде.
Это было больше похоже на требование любовницы, а не жены, но Хелена попридержала язычок.
– Сейчас у твоего папы появился соперник, – с хитрым видом произнесла Мойра. – И возвращаться в Испанию! Не знаю, там так жарко. Я уже привыкла к английскому климату.
– Папа никогда не поедет в Англию. Я имею в виду, насовсем. Может, он согласится приезжать сюда время от времени.
– Если он хочет меня, то вернется домой. А он хочет. Ты должна прочитать его письмо. – Она предложила Хелене рюмку хереса. Но Хелена вежливо отказалась, и Мойра наполнила свой бокал, моментально опустошив его.
– Ты напишешь ему о своих требованиях? «А я напишу и предупрежу, в каком ты сейчас состоянии», – добавила про себя Хелена.
– Можешь быть уверена в этом. Как тебе нравится у твоих родственников? Этот Северн, кажется, довольно заносчивый тип. – Ее речь становилась менее внятной по мере того, как она прикладывалась к вновь наполненному бокалу.
– Я прекрасно провожу время, только, конечно, скучаю по Испании.
– Ах ты, обманщица! – рассмеялась Мойра. – Ты говоришь это только для того, чтобы убедить меня присоединиться к твоему отцу.
– А папин соперник, Мойра… Кто он?
– Ты поразишься, – игриво сказала Мойра и выпила еще хереса. – Я расскажу тебе все и не возражаю, если мой рассказ станет известен твоему отцу. Гейджхот довольно хорошо обеспечил себя какими-то вложениями. Он не хочет возвращаться в Испанию. И не понимает, почему нельзя управлять делами твоего отца непосредственно из Лондона.
«Ясно! Гейджхот, конечно, и в подметки не годится лорду Элджернону», но, если Мойра положила на него глаз, Хелена ничего не могла сказать против.
– Он очень красив, – неуверенно произнесла она.
– Начинать надо не с внешности. Этот человек знает, как обращаться с дамой. Взгляни, – сказала Мойра, протягивая коротенькую толстую руку Хелене, чтобы продемонстрировать огромный перстень с великолепной жемчужиной.
«Вот это да! Принимать драгоценности от другого мужчины! Действительно, эта женщина ничем не отличается от обычной уличной девицы».
– Передай и это своему отцу, – благодушно позволила Мойра, взглянув на часы. – О, уже много времени! Лестер появится с минуты на минуту. Я должна выпить немного кофе.
Она поднялась, с трудом удерживая равновесие, и позвала служанку.
«Понадобиться не только кофе, чтобы протрезвить ее, если она ожидает Гейджхота в течение следующего часа».
– Я сейчас ухожу. Приятно было вновь увидеть тебя.
– Не забывай меня, дорогая. Я никогда не считала тебя виновной за те слова, что твой отец сказал мне.
Хелена замерла на месте.
– А что он сказал?
– Не думаешь же ты, что я отвергла его без всякой причины? Он заявил, будто я слишком часто заглядываю в бутылку. Вообрази только, сказать такое мне в лицо! Я ответила, что не собираюсь спокойно сносить нелепые оскорбления, сорвалась с места и уехала. Я знала, что он позовет обратно. Так и случилось. Сейчас, когда я овдовела, он хочет жениться на мне.
Взгляд Хелены скользнул к графину с вином на маленьком столике.
– Не помню, чтобы я видела тебя нетрезвой… в Испании.
Мойра тяжело опустилась на стул.
– О, сейчас гораздо хуже, дорогая. Намного хуже. Я пристрастилась к вину из-за того, что приходилось вращаться в высшем обществе, к которому я непривычна. Я вернулась сюда с твердой решимостью покончить с вином. Но здесь, в Англии, меня охватила такая тоска, ты представить себе не можешь. А две недели назад вернулся Гейджхот… – она нежно улыбнулась. – И сейчас он добивается меня.
– О, Мойра, – сказала Хелена, разрываясь между жалостью и гневом. – Ты потеряешь их обоих, продолжая пить. Неужели ты не можешь остановиться?
– Нельзя сказать, что я не пыталась, дорогая. У моего отца было такое же пристрастие. Но я постараюсь. Я действительно хочу с этим покончить. Все из-за этих чопорных англичан – моим нервам нужна была поддержка. Держу пари, все повторится, если я вернусь к Элджернону.
– Возможно, ты будешь счастлива с Гейджхотом, – предположила Хелена.
Мойра рассердилась:
– Тебе легко говорить! Скоро ты, наверняка, сменишь свой титул на другой, более достойный. Северн вел себя как собственник. Все они одинаковы, эти распрекрасные лорды. Разве твой Северн не презирает меня?
Вошла служанка с чашкой кофе, и Хелена воспользовалась этим, чтобы уйти. Она сразу же поехала домой и написала отцу о своем посещении его возлюбленной. «Если ты любишь ее, папа, тебе придется отучить ее от вина, прежде, чем жениться на ней. Если она любит тебя, она сделает это. И еще. Необходимо отозвать Гейджхота в Испанию, хотя я не уверена, что он обратит внимание на твой вызов. У меня все прекрасно. Сезон великолепен, но я скучаю по тебе. Твоя любящая дочь, Хелена».
За ленчем она рассказала леди Хедли об утреннем визите и сразу почувствовала себя лучше, так как теперь у нее был старший наставник, который вполне мог дать ей дельный совет.
– Боже милосердный! Это ужасно. У Элджернона всегда был плохой вкус относительно женщин. Конечно, к твоей матери это не относится, дорогая. Я никогда не видела ее. Но перед тем как покинуть Англию он постоянно общался с какими-то совершенно неприличными молодыми особами. У него и мысли не возникло бы жениться на этой Петрел, если бы он познакомился с настоящими леди.
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
