Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испанская леди - Смит Джоан - Страница 38
– Ты не на работе, Аллан? – удивленно спросила она.
– Мне надо будет записывать выступления на заседании у Беафорта сегодня вечером, поэтому он освободил меня на день. Мы хотим прокатиться до Челси-роад и выпить где-нибудь чая. Миссис Комсток не смогла поехать с нами.
Так, значит она докатилась до того, что ее приглашают на роль компаньонки!
– Не будет ли для вас слишком хлопотно остановиться у морского министерства, я хочу договориться об отплытии в Испанию.
Ее слова были встречены шумными выражениями.
– Почему ты хочешь уехать из Англии? Ведь в Испании идет война!
– Война не затронула наш дом… Я не могу оставаться на Белгрейв-сквер. И не надо ничего говорить Северну. Поклянитесь своей жизнью, что не скажите.
Они пообещали, хотя оба считали, что угроза уехать со стороны Хелены означает просто тягу к драматизации событий. На самом деле, никуда она не уедет.
Мальверн проводил Хелену к офицеру министерства и вернулся к карете. Адмирал Хеншоу после необходимого предупреждения об опасности, согласился оформить леди Хелене проезд на «Принцессе Маргарет». Хелена вернулась к ожидавшим ее Марион и Мальверну, и все поехали на загородную прогулку к гостинице в стиле Тюдор, приютившуюся в прохладе раскинувшихся над ней вязов.
– Жаль, что Северн отложил поездку в Брайтон, – сказала Марион.
Хелена впервые слышала об этом и не знала, чувствовать ли ей себя польщенной или одураченной. Неужели Северн отложил поездку только из-за того, что она отказалась поехать?
– Так у нас, занятых джентльменов, всегда и бывает, – сказал Мальверн. – Сомневаюсь, что мне самому удалось бы вырваться.
Марион разливала чай. Так как она часто поднимала левую руку, чтобы удержать крышку или поменять блюдце, Хелена вскоре заметила блеск бриллианта на ее пальце.
– Это же обручальное кольцо! – воскликнула она. Марион нежно улыбнулась.
– Мы скоро поженимся.
– Позовите меня одной из первых поздравить вас. Надеюсь, ты будешь очень счастлива, Марион. И ты, дорогой Аллан.
Марион пустилась в подробные объяснения:
– Аллан хотел подождать, пока не получит высокооплачиваемую должность. Но мама считает, что, чем скорее, тем лучше. Если мы поженимся до того, как Аллан выдвинет свою кандидатуру в парламент, я смогу помочь ему в проведении подготовительной кампании.
Все это время Хелена наблюдала за Мальверном, пытаясь заметить на его лице какие-либо признаки сожаления. Но увидела лишь удовольствие, светившееся в глазах. И, похоже, это не просто удовольствие, а истинная любовь.
После неторопливого чаепития они поехали назад на Белгрейв-сквер.
Хелена уже находилась в своей комнате, когда чуть позже вернулся Северн.
– О ее светлости… – важно произнес Сагден, принимая из рук своего хозяина шляпу и перчатки.
Северн приподнял бровь. Недоброе чувство охватило его при зловещем тоне дворецкого.
Сагден рассказал, что ее светлость выезжала с мисс Комсток и молодым человеком, описание которого подозрительно напоминало мистера Мальверна. Они поехали в морское министерство, а потом за город к гостинице «Шип и чертополох», где пили чай.
Одна, в гостинице, с этим негодяем! Кровь бросилась ему в голову.
– Мисс Комсток была с ними там?
– Да, милорд. Ее светлость не оставалась наедине с этим мужчиной.
– Все, Сагден. Спасибо. Продолжайте следить за леди Хеленой до следующих указаний. И присмотрите, чтобы у лакея были деньги на проезд в кэбе.
Северн прошел в кабинет, где, обхватив голову руками и ощущая ноющую боль, задумался о поведении Хелены. Была ли поездка в министерство связана с пересылкой камзолов ее отцу, или же присутствие Мальверна означало, что они собираются уехать в Испанию? Ему не хотелось пятнать репутацию Хелены, наводя справки в министерстве. Могли пойти слухи.
Северн не был сторонником политики невмешательства. Если он сталкивался с непростой ситуацией, то предпочитал встречать ее лицом к лицу. Он спросит Хелену об этой поездке с Мальверном в министерство. Здравый смысл подсказывал ему, что беседа будет бурной и кончится, вероятнее всего, тем, что Хелена убежит к себе в комнату. Пусть сначала пообедает, а потом он поставит ее перед фактом.
За обедом дружелюбие Северна сменилось простой вежливостью. Отвечая на вопросы о том, как она провела день, Хелена упомянула о прогулке с Марион. И ни слова о Мальверне, лживое создание! Леди Хедли рассказала ему о предстоящем бракосочетании Элджернона. Но ничего не сказала о намерении Хелены присутствовать на свадьбе, но той простой причине, что Хелена не говорила ей об этом.
– Да, дорогая, принесли камзолы твоего папы от Уэстона. Как ты их отошлешь ему?
– Об этом уже есть договоренность, – ответила Хелена. Она сама собиралась отвезти их.
Так как они обедали одни, Северн обошелся без своего портвейна, а попросил Хелену зайти после обеда к нему в кабинет. Она согласилась без особого удовольствия, но и без видимых опасений.
Как только они вошли в кабинет, Хелена, не садясь, спросила:
– В чем дело, Северн?
– Ты выезжала с Мальверном сегодня, – обвиняющим тоном произнес он.
Северн заметил, как она вся напряглась, и в темных глазах мелькнул гнев.
– Ну и что? Надеюсь, я не заключенная? Марион попросила меня сопровождать их. Так как у меня нет собственного экипажа, я вынуждена пользоваться любым средством передвижения
– Могу я спросить, зачем ты ездила в морское министерство?
– Ты шпионил за мной? Это невыносимо! Северн машинально схватил ее за запястье, как только она повернулась к выходу.
– Ты что, замышляла ускользнуть с ним в Испанию? Так? Снова устраиваешь делишки за моей спиной!
Хелена вырвала руку.
– Как вы смеете прикасаться ко мне, сэр! К вашему сведению, Мальверн помолвлен с Марион. И не ваша забота, за кого выйду замуж я.
– Что? Марион и Мальверн? – Северн почувствовал здесь какой-то подвох.
– Любой, у кого есть глаза, заметит: они влюблены друг в друга. Боже мой, почему, ты думаешь, Мальверн стал вдруг образцом трудолюбия, нашел себе должность и баллотируется в парламент? Они очень скоро поженятся.
Новость была настолько неожиданной, и в то же время приятной, что Северн не знал, как на все это реагировать. Приятной она была лишь потому, что исключала Мальверна из числа соперников.
– Когда это произошло? Миссис Комсток, наверняка, не давала своего согласия?
– Именно миссис Комсток и хочет, чтобы свадьба состоялась как можно раньше. Она сама влюблена в Мальверна. У тебя совершенно неверное представление об этом джентльмене, если ты думаешь, что это брак по расчету, Северн. Мальверн искренне привязан к Марион.
– По-моему, он больше привязан к ее приданому.
Хелена гневно топнула ногой.
– Желчному глазу все кажется желтым, – отпарировала она.
Северн обдумал ситуацию и пришел к выводу, что выглядит не просто дураком, а, вдобавок, и тираном. Фактически, лишив Хелену кареты, он сам заставил ее искать общества, которое ему не по душе. Сейчас, когда Мальверн не стоял на его пути, ему нечего бояться. Рутледж, он знал точно, уехал в Нью-Маркет. Страх и гнев, испортившие ему обед, уступили место чувству, похожему на эйфорию.
– Насчет твоей кареты, Хелена. Мне очень жаль, что так получилось.
– Ты просто вездесущ, Северн.
– Осмелюсь заметить, ты права, кузина. Но раньше мне никогда не доводилось играть роль опекуна молодой леди. То, что ты приехала из чужой страны, внушало мне некоторые опасения. Я боялся, ты не поймешь и не примешь наши условности.
Северн подошел к бюро и налил два стакана вина, не спрашивая, хочет ли она. Когда он протянул ей один, Хелена, поколебавшись несколько секунд, взяла его и опустилась на стул. Она прикидывала, какие еще вопросы может задать Северн. Что ей ответить, если он спросит, почему она поехала в морское министерство.
Странно, но Северн даже не упомянул об этом. Он решил, что этот визит связан с отправкой одежды ее отцу. Допустив одну глупейшую ошибку, у него не было никакого желания еще раз выставлять себя в невыгодном свете. Сейчас он размышлял над тем, как бы вновь наладить дружеские отношения с Хеленой.
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая
