Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарство для доктора - Смит Карен Роуз - Страница 24
— Референт Зоя Пайст слушает. Чем могу служить?
— Говорит Брайен Баррингтон. Я посылала заявку на работу волонтером. Я хотела бы узнать, какое принято решение.
— Если бы ваше прошение было отклонено, вы бы уже получили отказ, значит, оно на рассмотрении, — ответила госпожа Пайст. — Подождите, я сейчас посмотрю в картотеке, куда мы заносим возможных кандидатов. Так… Баррингтон… Брайен… Ваше заявление у доктора Тартофф. Это прекрасный человек и специалист, вам повезло, что вы попали именно к нему. Не кладите трубку, я схожу и спрошу, когда вы можете подъехать для переговоров.
Брайен стала ждать, и тут ей в сердце закралась такая тоска, что она уже была готова бросить трубку, не дожидаясь ответа. Она собрала всю волю в кулак, чтобы не сделать этого.
Как уехать из Савьер-Спрингс? Как оставить Джеда? Да, надеяться ей не на что, так, может, не стоит держаться за клинику? Что толку, что она перейдет в другое отделение? Джед все равно будет перед глазами все время, и общаться ей придется с ним каждый день. Она вздохнула и тут же услышала в трубке доброжелательный голос Зои Пайст:
— Мисс Баррингтон, вы уже внесены в список тех людей, с кем запланировано собеседование.
Доктор Тартофф хочет знать, когда вы сможете приехать в Миннеаполис для личной встречи и обсуждения рабочих вопросов?
Брайен секунду подумала и решила, что понедельник вполне подходящий день.
— В следующий понедельник не поздно?
— Сейчас я посмотрю в рабочий календарь доктора. Так, доктор будет ждать вас в одиннадцать часов. Договорились?
— Всего хорошего, я буду в одиннадцать у вас.
Брайен положила трубку и облегченно вздохнула: все решено, назад хода нет.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В понедельник вечером Джед сидел у себя в гостиной и думал о том, почему Брайен не вышла сегодня на работу. Подкладывая в огонь поленья, он пытался угадать причину ее отсутствия, но ему ничего не приходило в голову. Лили весь день молчала, хотя он вопросительно на нее поглядывал, но спросить так и не решился. Вполне возможно, что причиной были личные дела, Брайен говорила что-то об оформлении наследства, но она могла бы предупредить его, ведь они вместе работают.
Джед все чаще думал о ее предложении стать директором Центра детской восстановительной хирургии. В душе он не мог не признать, что это очень нужное дело, очень много детей с врожденными пороками остаются на всю жизнь инвалидами из-за отсутствия денег на своевременную операцию. Брайен права, он может многое сделать для Центра. Права и в том, что это пойдет на пользу их маленькому городку. Так что же ему делать? Принять ее предложение?
Надо бы посоветоваться с отцом, правда сейчас неподходящее время, но когда будет подходящее?
Джед отправился на кухню, где старик хлопотал у плиты.
— Отец, как ты смотришь на то, чтобы продать этот дом?
— Продать дом? А куда денусь я? — Эл удивленно посмотрел на сына. — Ты хочешь отправить меня в дом престарелых?
Джед внутренне вздрогнул. Как он не подумал о том, что отец предположит именно такую причину? Вероятно, эта мысль у него все время сидела в голове, он же не надеялся, что сын останется в городе.
— Отец, как ты мог такое подумать? Я совсем не это имел в виду. Мне хочется продать этот дом и купить нам с тобой современный уютный особнячок без лестниц, с большой кухней и верандой. Ну как-?
— Джед, сынок, значит, ты хочешь остаться здесь? — осторожно спросил Эл.
— Отец, правильнее сказать — я вернулся обратно на свою родину и хочу купить нам с тобой дом.
Согласись, что этот послужил нашему семейству уже достаточно, я хочу современный дом.
Эл молчал, видимо, он не ожидал ничего подобного и сейчас переваривал новость.
— Сынок, поступай как знаешь, — вымолвил наконец он.
Джед улыбнулся и хлопнул отца по плечу. Они тут же стали бурно обсуждать, в каком месте стоит приобрести новое жилище. Эл опять как-то подозрительно посмотрел на сына и уточнил:
— Ты действительно обмозговал этот вопрос?
Мне бы не хотелось думать, что ты из-за меня приносишь в жертву свои интересы и будущее.
— Какая жертва, отец? Мое будущее связано с тобой и с Савьер-Спрингс. Мы с тобой начинаем сейчас новый этап жизни.
— И с Брайен?
— Нет, отец. Этого никогда не будет. Брайен заслуживает больше того, что могу дать ей я. Не будем говорить об этом. — Джед решил сменить тему разговора:
— Отец, я звонил Элли и Крису, они прилетят к нам в ближайшие выходные. Ну как тебе эта новость?
— Оба сразу? И мы все встретимся?
— Ну конечно. Только боимся, не будет ли для тебя это большой нагрузкой?
— Постараюсь выдержать эту нагрузку, слишком драгоценный подарок вы для меня приготовили.
Ты же сам видишь, что я чувствую себя прекрасно, разве не так, доктор Савьер?
Джед улыбнулся, видя, как загорелись глаза отца и расправились его плечи. Он так старается скрывать свои болячки и слабость, что иногда люди значительно моложе его не могут сравниться с ним.
— Значит, договорились. Завтра я звоню агенту и поручаю ему найти дом, который отвечал бы всем нашим требованиям.
В один из вечеров Брайен и Лили были заняты работой в местном отделении Фонда помощи малообеспеченным гражданам. Они разбирали и упаковывали одежду, которую потом другие добровольцы доставляли по различным адресам.
Автоматически складывая вещи, Брайен думала о своем собеседовании и своей будущей работе. Ей очень понравился доктор Тартофф и то, что он ей рассказал о деятельности их организации. Единственное, что омрачало ее радужное настроение, это то, что ей придется уехать из Савьер-Спрингс.
Джед молчал, как будто с ее стороны не поступало никакого предложения. Значит, так и надо. Она больше не будет напоминать ему о своем предложении. Она начнет потихоньку собираться и готовиться к отъезду. И быть может, он еще пожалеет.
Дверь открылась, впустив холодный воздух.
Брайен подняла голову и залилась краской: в комнату вошел Джед. Лили, мило улыбнувшись, ускользнула в соседнюю комнату, оставив их наедине.
— Я не знал, что вы помогаете волонтерам, спокойно проговорил Джед, но его подбородок предательски дрогнул.
С тех пор как Брайен вернулась из Миннеаполиса, они почти не разговаривали, перекидываясь парой слов только в случае крайней необходимости по работе.
— Да, мы с Лили постоянные помощники, это же долг медицинского работника, — сухо сказала она.
С тех пор как твердо решила уехать, она старалась избегать всего, что могло бы усилить ее любовь к нему. Никаких дружеских разговоров, никаких улыбок, никаких шуток и уж тем более никаких прикосновений. Он не хочет связывать себя никакими обязательствами, он не нуждается в утешении и заботе, а она не собирается ему навязываться.
— Я тут кое-что принес. Эти вещи отец уже не будет носить, есть и мои вещи, я из них вырос, пытался пошутить он, но Брайен не поддержала его шутки.
Она взяла его вещи и внимательно осмотрела.
— Все очень красивое и в прекрасном состоянии, особенно эти два свитера. — Она, не глядя на него, стала дальше складывать вещи, а Джед, озадаченный ее холодностью, стал суетливо помогать ей. Руки их нечаянно столкнулись и тут же отдернулись.
— Завтра вечером прилетают Элли и Крис. Мне бы хотелось побыть эти дни с ними.
— Я понимаю. Отец рад?
Джед улыбнулся:
— Я сначала боялся, что он разволнуется. Но все обошлось. Купили напитки, сладости и всякие деликатесы.
— Похоже, ты тоже волнуешься.
— Разумеется. Я соскучился по ним, столько не виделись.
В дверь снова позвонили, и какой-то незнакомый голос окликнул Джеда. Тот небрежно глянул через плечо и тут же радостно заулыбался: он узнал мэра Савьер-Спрингс Луи Диворса. Этот представительный мужчина лет сорока пяти пользовался в городе вполне заслуженной популярностью и уважением.
Луи кивнул Джеду:
— Твой отец сказал, что ты здесь. Извини, что беспокою тебя, но ты так редко бываешь свободным.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая