Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч короля Афонсу - Виейра Алисе - Страница 26
Король взглянул на Саншу:
— Значит, тебе неведомо, как это случилось?
— Нет, ваше величество!
— А ты, случаем, не заметила оборотня ростом с дерево и с волчьим хвостом, который летел по небу, как облако, и тащил этого юнца за собой?
Не будь Афонсу королем Португалии (да еще первым!), ответ Санши мог бы выглядеть примерно так: «Ты в своем уме? Бабушке своей рассказывай эти глупости!»
Но с королями (особенно с первыми) так не разговаривают, и Санша вежливо ответила:
— Нет, ваше величество, я не видела оборотня. И облака никакого не было.
А в это время Фернанду, Вашку и Мафалда обнимались, целовались и говорили все трое одновременно, засыпая друг друга вопросами и не давая вразумительных ответов, и все это под аккомпанемент бубенчиков дона Бибаша; в углу стоял несчастный Колбаса и твердил как заводной: «Оборотень, оборотень…»; из соседних покоев доносился пронзительный голос королевы: «Уезжаю в Савойю, цивилизованную страну!» — и жалобный визг наследника; Вашку хватался за голову и стонал: «Чтоб мне лопнуть, если я что-нибудь понял!», а Санша толкала его в бок и шептала: «Помолчи, потом скажу…»; Колбаса же продолжал тянуть: «Оборотень, оборотень!», ему вторил Мартин Афонсу: «Я-то птичек слышал… птички, значит, чирикали…» И тут в дверях выросла нянька с наследником на руках: «Да уймите же наконец этого несчастного!» Ее крик был оборван грохотом королевского кулака об стол и его зычным голосом:
— Всем замолчать, не то р-разнесу!
Среди воцарившегося молчания, посопев с минуту и повертев в руках знаменитый меч, король обратился к Вашку:
— Мне сказали, что ты владеешь неким снадобьем, которое может избавить моего сына от хвори. Это правда?
Вашку вытаращил глаза.
— Я владею?
— Ты, ты! — зашипела ему на ухо Мафалда. — Забыл, что ли, про антибиотики? Они у тебя в кармане валяются.
— Ты спятила? Разве можно их давать грудному? А вдруг он от них помрет? Опять в тюрьму садиться?
— Да ничего с ним не будет! Знаешь, чем они его лечат? Толченым рогом, сваренным в масле! И другой дрянью.
— Ой! — Вашку скривился, чувствуя, что его тошнит.
— Что вы там шепчетесь, мошенники?! Есть у вас снадобье или нет? Опять решили меня дурачить?
— Есть, ваше величество. Мы можем дать его принцу хоть сейчас.
— Самое времечко, — вздохнула нянька, протягивая ребятам полуживого ребенка.
— Такую большую таблетку ему не проглотить. Придется растворить в воде, — сказала рассудительная Мафалда.
— Фу, гадость. Да его вырвет!
— Если уж он рог толченый глотает…
— В крайнем случае, зажмем ему нос и вольем, — предложил Вашку.
— Ага, чтобы он задохнулся, а мы за это отвечали!
Но решение уже было принято. Вашку извлек из кармана глазированные таблетки. В них заключалась жизнь или смерть крохотного принца. А также его новых докторов.
Глава 29. О ТОМ, ЧТО МЫТЬСЯ НЕ ВРЕДНО НИКОМУ, ДАЖЕ ПРИНЦАМ
Вопреки опасениям, наследник проглотил лекарство с восторгом. Похоже, за всю его недолгую жизнь ему ни разу не приходилось так лакомиться. А когда ему не дали допить чашку до конца, он обиженно заревел.
— Да пусть пьет сразу всё, — мрачновато пошутил Вашку.
— Ах, как смешно! — огрызнулась Мафалда. — Доверь тебе ребенка, ты его в гроб загонишь. Боюсь, что я и так дала ему лошадиную дозу.
— Ничего, ему не привыкать. Если тебя с самого рождения кормят рогами и копытами, то потом ты можешь хоть гвозди глотать…
Как было условлено, роль лекаря полагалось играть Вашку, и все предписания должны были исходить именно от него.
— Сходи к королеве и скажи ей, чтобы она дала ребенку кипяченого молока, — сказала ему Мафалда.
Фернанду расхохотался:
— Может, еще стерилизованного? Откуда им знать, что это такое? Нет уж, уважаемые и многомудрые придворные лекари, вам придется взять на себя лечение этого несчастного младенца, если не хотите, чтобы он отправился на тот свет!
— А мы в тюрьму, — вздохнул Вашку.
— Если не на плаху. Ты, братец, хорошо уловил мою мысль.
Это был нелегкий труд. Нянька обиделась: еще бы, у нее отобрали единственное существо, которым она могла распоряжаться, не встречая никаких возражений, и она не переставала брюзжать, обвиняя чужеземцев в колдовстве и связях с самим Вельзевулом, а также предрекая его высочеству неминуемую гибель. Королева твердила, что к цивилизованной стране Савойе никто не делает подобных вещей. Придворные лекари, оскорбленные недоверием к их научным методам врачевания, долго качали головами, а после покинули замок, снисходительно пообещав вернуться, когда король их об этом попросит. Что касается его величества, то он уже ничего не говорил. Поживем — увидим, считал король. От этой компании можно ожидать чего угодно. Раз они умудрились вырваться из темницы (гипотеза об участии в этом деле хвостатого оборотня казалась ему сомнительной), значит, и впрямь обладали какой-то неведомой силой.
А добросердечный дон Бибаш изо всех сил старался помочь своим юным друзьям, сочиняя для наследника шуточные куплеты, чтобы повысить настроение больного и тем самым усилить действие лекарства.
Плошка с кровью индюка, Глаз и лапка паука, Масло кипяченое, Копыто истолченое Окапались бесполезны, Этим принца не спасти. Он от этой злой болезни Дух едва не испустил. Но пришли на помощь дети Из чужого государства, И дают ему лекарство, И спасут его от смерти. Слава, честь им и хвала! Тра-ла-ла и тра-ла-ла!— Вы сегодня в ударе, дон Бибаш, — похвалил его Фернанду. — Прекрасные стихи!
А Мафалда в это время уже купала наследника. Это были первые водные процедуры в его жизни. Когда девочка распеленала его, ей пришлось сделать некоторое усилие над собой, чтобы взять его на руки — такой он был грязненький и вонючий. Зато водичку для купания принесли из источника Аль-хамма, и если даже слухи о ее чудодейственных свойствах — сплошные враки, то уж кристальная чистота этой воды сомнению не подлежала.
— Слушай, ты его долго в воде не держи. Он же не привык, еще схватит воспаление легких, — посоветовал Фернанду.
— Да ты взгляни, сколько на нем грязи! Весь в болячках. От этого он и болеет. А тут еще полно мух…
— Еще бы! Ничего удивительного. Насколько мне известно, мухи откладывают яички четыре раза в течение лета, — назидательно произнес Фернанду, которому давно уже не выпадал случай блеснуть эрудицией. — Каждая кладка содержит восемьдесят яичек. Таким образом…
— Удиви-и-тельно полезные сведения, — пробормотала Мафалда, поглощенная мытьем монаршего отпрыска.
Когда купание подошло к концу, возникла новая проблема. Мафалда попросила няньку принести чистые пеленки. Та уперла руки в бока и разоралась:
— Какие такие чистые? На что? Эти, что ль, не годятся? И пятнадцати дней не прошло как сменили! При дворе у нас три прачки, дел у них и без того по горло! А я стирать не буду, не для того нанимали!
Откричавшись, нянька поплелась все же за сменными пеленками. То, что она принесла, можно было назвать чистым бельем лишь условно, но, увы, другого не было.
Пока Мафалда пыталась придать младенцу более или менее приличный вид, Вашку делал титанические усилия, изыскивая возможность вскипятить молоко. Повара и кухарки оказали яростное сопротивление, не желая допускать на кухню этих грязных чужеземцев. Позволить колдунам, подписавшим, как говорят, договор с дьяволом, копаться в кастрюлях и горшках?.. Наконец ему выдали кастрюлю, такую засаленную, что ее в руки было взять противно, и Вашку подумал, что сказала бы мама при виде подобного свинства. Но ничего не поделаешь, и новоиспеченный придворный лекарь принялся кипятить молоко на огромном очаге, более пригодном для жаренья быков на вертеле.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая