Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крепче цепей - Смит Шервуд - Страница 61
— Но «Грозный» не зря отремонтировали так быстро, — вставила Гештар. — Пожалуйста, Тау, закончите свою мысль.
Тау поклонился.
— Поскольку времени у нас мало и мы не знаем, какие планы могут быть у Флота, пришла пора заручиться поддержкой Семей Служителей — а это значит, что нам придется открыть карты.
Й'Талоб, как высказавший противоположное мнение, должен был возразить или согласиться. Он нехотя, не вставая с места, изобразил своим массивным телом поклон, но то был знак согласия.
Тау словно и не заметил, как побагровел от раздражения его оппонент.
— Благодарю вас, Штулафи, за проявленную терпимость. — Поклон Тау был образцом изысканности, но Й'Талоб не ответил, и он продолжал: — Его Высочество, как мы видим, начинает занимать подобающее ему место в обществе — отсюда мы и начнем свою объединяющую кампанию. Кестиан, вам нужно будет сказать несколько вдохновляющих слов о наших целях.
Кестиан молча поклонился, боясь, что голос изменит ему. Золотые глаза Тау светились торжеством, и Кестиан понял, что этот человек говорит им не все.
— Надо будет нейтрализовать Масо, — вздохнула Цинциннат. — Они все с ума посходили после того, как он нацепил их бриллианты.
— Это был великолепный жест, — улыбнулась Ваннис. — Масо же, как известно, живут сердцем, а не разумом.
— Совершенно верно, — весело отозвался Тау. — Вы обе правы, и Ваннис, и Касси.
— Вот на маскараде у Масо мы это и сделаем, — сказала Архонея.
Й'Талоб сжал руку в кулак.
— Верно — они, как хозяева, будут связаны. Ну а как мы нейтрализуем Флот?
— Флот существует для того, чтобы служить государству, — мягко заметил Тау. — Нет нужды его нейтрализовать: когда придет время, наши объединенные голоса обеспечат ему руководство, которого не может осуществить отсутствующий Панарх. Однако командование надо отвлечь, чтобы помешать скоропалительным акциям, буде у кого-то возникнет желание предпринять таковые.
— Предоставьте это мне, — искоса глянув на Тау, сказала Гештар. — Думаю, интимной вечеринки для Найберга и его штаба будет достаточно.
— Тогда у нас нет необходимости больше этим заниматься, — поклонился ей Тау. — Придется, однако, подумать о многом другом. Не будем терять бдительности, но я полагаю, что большую часть Служителей мы убедим последовать за нами. — Тау говорил бодро, но Кестиан подметил в его голосе признаки тщательно скрываемого волнения. Нет, он явно что-то знает. Может быть, он скажет нам, когда Й'Талоб уйдет?
Хришнамрутис с Бойяра подал голос снова:
— Эренарх.
Стало тихо, и Кестиан засек едва заметные движения Гештар, Тау и Цинциннат. Босуэллируют.
Раздраженный тем, что его в разговор не включили, Кестиан сказал:
— Что там с его Энкаинацией? Мы воспользуемся этим, чтобы обеспечить его содействие, не так ли?
Все промолчали, но Кестиан вдруг ощутил уверенность, что они говорили по босуэллу как раз об этом.
— Проблема в том, — слегка улыбнулась Гештар, — что никого из нас там не было. Как ни жаль. Я должна была представлять нашу семью, поскольку мой кузен находился на Лао Цзы, но моя яхта распорядилась по-другому. — Кестиан заметил краем глаза какой-то блеск — это Ваннис подняла голову, сверкнув камнями в волосах. — У нас есть только слухи, — закончила Гештар, — а они еще не доказательство.
— Какая разница? — проворчал Й'Талоб. — Из трусости или по расчету, но он сбежал, и мы можем подвергнуть его допросу, если потребуется. Это совершенно законно...
— И если он подчинится, это его уничтожит, — прошептала Цинциннат.
Тау с легкой гримасой сделал отрицательный жест.
— Не стоит проявлять неуважения к тысячелетнему правлению Аркадов.
— Да, в этом нет тонкости, — снова улыбнулась Гештар. — Не лучше ли будет укрепить свою позицию, заняв его в это время чем-нибудь другим?
Й'Талоб хлебнул из своего кубка.
— Значит, на балу у Масо ему делать нечего. Как же сделать, чтобы он туда не попал.
Тау промолчал, поглаживая руку Фиэрин, Гештар же обратила свою улыбку в сторону Ваннис.
— Эренарха мы оставляем вам.
Ваннис не шелохнулась — ее драгоценности светились ровно, без блеска. Затем она поклонилась, вложив в это глубокую иронию.
* * *Адмирал Найберг встал и поднял бокал. Трое других поднялись вслед за ним. Густое вино в кубках бросало красные блики на белоснежную скатерть.
— За его величество Геласаара III, — произнес Найберг и лихо осушил бокал.
Вино, влившись горячим потоком в желудок Марго, напомнило ей, что она с утра ничего не ела. У Антона Фазо заблестели глаза, и Дамана Уилсонс тоже выпила с удовольствием. Все они слишком много работают, но иначе нельзя.
Когда сели, стюард снял серебряную крышку с блюда перед адмиралом, и оттуда вырвался ароматный пар. Их взорам предстало мясо, запеченное в слоеном тесте. У Нг потекли слюнки, и она дала себе зарок больше времени проводить в спортзале, благо на Аресе имелась сильная фехтовальная команда; то, что Найберг фактически взял ее в свой штаб, плохо сказывалось на ее талии.
За обедом они говорили о пустяках, не касаясь текущих дел. Неприязнь Найберга к разговорам о работе за едой была хорошо известна, и даже вице-адмирал Уилсонс, которая по причине возраста и долгих лет безупречной службы не боялась никого и ничего, не решалась выступать против него. Но Нг по напряженному состоянию и долгим паузам своих сотрапезников догадывалась, что и безопасности, и службе связи есть что сказать.
Как и ей. Она дотронулась до чипа в нагрудном кармане, где были закодированы экзаменационные результаты Эренарха.
«Пожалуй, моя новость будет еще почище, чем у них». Они закончили обед, и стюард подал ликеры и кофе (он знал, кто что предпочитает, и только Нг пришлось уточнить), Найберг отпустил его. Несколько минут прошло в необременительном молчании. Во время обеда Нг немного расслабилась, но теперь пришло время снова заняться делами — или скоро придет.
Она наслаждалась последними мгновениями покоя, попивая бренди «Сестры Альгар». Свечи заколебались от дуновения тианьги, сменившего нейтральную обеденную атмосферу на более свежую, и в комнату влился легкий горьковатый запах трав.
В конце концов Найберг поставил рамку и оглядел присутствующих.
— Мне кажется, у нас у всех есть новости. Надеюсь, хорошие — насколько это возможно в наши дни.
— Хороши же мы с вами, — засмеялась Уилсонс. — Хозяева Ареса, рабы своего долга.
— Ну, это скоро кончится, если заговор Харкацуса хоть на что-то годен, — хмыкнул Фазо.
Найберг, склонив голову набок, сделал глоток из своей рюмки.
— Сефи-Картано, Шривашти, Ториган, Харкацус, аль-Гессинав, Цинциннат и Бойяр снова собрались вчера вечером, отключив коммуникаторы.
— Опять на яхте у Шривашти? — улыбка Найберга погасла, и стало видно, как он устал.
— Нет, у Харкацуса, — сказал Фазо. — Но за безопасность отвечал вездесущий Фелтон, поэтому подслушать мы не смогли.
— Да и не нужно. — Найберг пробежал пальцем по краю кипы бумаг рядом с собой. — Раз мы приглашены на обед к аль-Гессинав, а все прочие Дулу идут на бал к Масо, они будут дураками, если не сделают своего хода: они не хуже нас знают, что времени в обрез. — Адмирал подался вперед. — Вопрос в том, где будет Эренарх?
Фазо развел руками, но Уилсонс засмеялась, удивив их всех.
— Мне кажется, я могу вам это сказать. Моя новость как раз из области сплетен.
Найберг скривил губы.
— Вы неисправимы, Дамана.
— Когда вы доживете до моих лет, то убедитесь, что люди — единственный достойный удивления предмет во вселенной. Но моя сплетня как раз по теме: вы нипочем не угадаете, кто обратился ко мне — лично, без посредников — с просьбой сдать напрокат (и за кругленькую сумму, должна сказать) старую баржу для свиданий, которая досталась мне по наследству.
Глаза Фазо весело блеснули над краем бокала, где дымилась какая-то смесь, незнакомая Марго, но дразнящая ее своим ароматом через весь стол.
- Предыдущая
- 61/114
- Следующая