Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властитель Вселенной - Смит Шервуд - Страница 44
Осри счел за лучшее промолчать.
— Он потерял кое-что, — сказала она наконец. — Монтроз считает, ему не выздороветь, пока это не найдется. Подарок от сестры, которую сожгли эти сраные тарканцы в Мандале. И это здесь, на «Телварне».
Тетрадрахма. Усилием воли он сохранил на лице невозмутимое выражение, но сердце отчаянно заколотилось в груди.
— И хотя Локри мне все равно что брат, — продолжала она, — ему я не доверяю. Твой отец — совсем другое дело, но он не выходит из лазарета. А этот Аркад... — Она сделала жест, который мог означать абсолютно что угодно, но Осри решил, что тот означает ненадежность.
«Вот в этом ты права», — подумал он.
— А Жаим в трауре, — продолжала она. — Вот я и пытаюсь найти это для Рыжика. И сдается мне, тебе я могу доверять, так что прошу тебя, помоги мне искать. Идет?
Осри промолчал, почуяв мастерски расставленную ловушку. Мысленно он поклялся никогда не недооценивать больше этих уголовников.
— Если я найду что-нибудь, принадлежащее вам, — произнес он, стараясь хранить равнодушный вид, — не сомневайся, я немедленно дам знать.
Выйдя из кубрика, Марим позволила себе усмехнуться. Она у него. Вот теперь позабавимся на славу.
* * *ИСКУССТВЕННАЯ ПЛАНЕТА ЧАНГ.МИНУС 1000 КИЛОМЕТРОВЕдва Осри погрузился в сон, как чей-то кулак, барабанивший по люку, вернул его обратно к действительности.
— Кто там еще? — буркнул Брендон с соседней койки, садясь. Он пришел, когда Осри уже спал.
— Это я! — послышался из коридора чуть приглушенный люком голос Марим.
Брендон опустил ноги на пол и свирепо тряхнул головой. Осри уловил запах перегара: Эренарх провел вечер за бутылкой. Осри натянул брюки и куртку. В люк снова забарабанили, и он открыл замок.
За люком стояла, раскрасневшись от возбуждения, Марим.
— Марим, — севшим голосом сообщил ей Брендон, продолжая продирать глаза. — Это, должно быть, Эсабиан атакует нас всем своим флотом... или по крайней мере мы вот-вот напоремся на мину — если нет, я сейчас убью тебя и усну на твоих останках.
Марим расплылась в ухмылке.
— Мы подходим к Бабуле Чанг, и Вийя говорит, там что-то неладно.
— Мне казалось, ее способности ограничены расстоянием.
— А то! Но они с Маркхемом были почетными членами Бабулиного тонга, и она говорит, в приветственном послании спрятан код тревоги.
— Тонга? — переспросил Осри.
Марим повернулась к нему и пожала плечами.
— Ну, что-то вроде шайки столетней давности. Но так или иначе, она говорит, нам здесь помогут, или мы здесь застрянем навек — горючего, можно считать, совсем не осталось. Монтроз останется охранять Рыжика и старика, да еще связь поддерживать! Одевайся, Аркад! — Она наградила Брендона приятельским взглядом. — Каф уже готов.
Осри неуверенно топтался посереди кубрика.
Брендон, протирая глаза, выбрался из постели.
— Нас ставят под ружье с тем, чтобы мы защищали это место от пиратов. Не от панархистов.
— Какая разница, эти ли рифтеры, или какая-то другая шайка? — раздраженно пробормотал Осри.
Брендон не ответил, потянувшись к своей одежде. Осри не стал развивать эту тему.
— Чего я не в состоянии понять — так это того, почему я должен участвовать во всем этом, — сказал он, меняя тему. — Если, конечно, это не затеяно с целью убить меня.
Брендон чуть усмехнулся.
— Если бы они хотели убить тебя, ты бы давным-давно уже прогулялся через шлюз. Им не хватает рук, и они знают, что в бою на тренажере ты показал себя неплохо, так что надеются, что ты и в реальном бою окажешься не хуже.
Осри испытал странную смесь раздражения и гордости.
— Если она права и это действительно пираты, значит, кораблю угрожает опасность...
— И твоему отцу тоже. Если это противоречит твоему бесценному чувству долга, — произнес Брендон, натягивая ботинки, — считай эту угрозу реальной. — Он распрямился и помолчал пару секунд. — А если ты подумываешь поиграть в героя видеочипов и разрядить бластер в капитана, не забывай, эйя будут знать об этом прежде, чем ты нажмешь на спуск.
Осри открыл рот, чтобы возразить, но Брендон уже вышел.
— А вот и наши чистюли! — приветствовала их Марим, когда они вошли в кают-компанию. Она протянула каждому по дымящейся кружке.
Осри окинул взглядом сидящих за столом. Напротив Марим сидел мрачный Жаим. Рядом с ними — Локри со своей противной ухмылкой на губах. Одна рука его была в лубке, а лицо украшали синяки и ссадины. Осри вспомнил то, что прочел в «Справочнике Звездолетчика», и поспешно отвернулся.
— Всем по босуэллу! — объявила Марим, протягивая им наручные компьютеры.
Застегивая свой на запястье, Осри обратил внимание на то, что это последняя, довольно дорогая модель с нейронной индукцией. Он испытал странное чувство облегчения, снова ощутив на руке босуэлл, но подавил мгновенное желание записывать все происходящее. Он прекрасно понимал, что ему не позволят оставить устройство у себя, а все, что он загрузит в него, скорее всего, будет доложено капитану.
— Бластеры, — послышался из-за спины голос Монтроза.
Осри получил стандартное оружие — потертый «Догстар LVIII». Он проверил заряд и повесил его себе на пояс. Поглядывая искоса на бластер, он испытывал странное чувство нереальности происходящего: до сих пор ему никогда еще не давали боевого оружия, если не считать занятий по стрельбе на Минерве. Которая, возможно, превратилась в груду радиоактивного пепла.
Он заметил, что Марим выбрала себе бластер необычной конструкции. При том, что тот был не таким громоздким, как двуручная махина Монтроза, ствол его был длиннее, перед спусковым крючком имелся какой-то странный баллончик, а у самого среза излучателя торчали в стороны два плавничка, назначения которых он не знал. Она повесила его себе за спину стволом вниз. Оружие остальных тоже отличалось от стандартного; таких, как похожий на кинжал бластер Локри, ему вообще раньше не доводилось видеть.
— Мне казалось, Чанги обитают на искусственной планете, — заметил Брендон. — Удачная ли это идея? — Он ткнул пальцем в свой бластер, точно такой же, как у Осри.
— У Бабули все по последнему слову техники, так что мы можем использовать бластеры — не то, что на Рифтхавене, — заявила Марим.
Осри отхлебнул из кружки, в которой оказался настоящий кофе. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь тем, как горячая жидкость смывает паутину с мозгов. Опустив кружку, он услышал негромкий скрежет по обшивке и ощутил несильный толчок. Потом со стороны ближнего люка послышался лязг погромче. Они причалили.
Тут до него дошла еще одна мысль.
— Откуда она знает, что они не панархисты? — прошептал он Брендону.
Марим расхохоталась, расплескав каф по столу.
— Бабуля Чанг-то? Да половина ее нуль-внуков из чистюль! Чанги всегда стояли по обе стороны барьеров.
Нуль-внуков? Он вдруг понял, что Бабуля Чанг — реальный, живой человек, и что она, должно быть, нуллер. Очень немногие полностью адаптировались к полной невесомости, но только такие жили достаточно долго, чтобы видеть многие поколения своих правнуков.
Потом ему вспомнился магистр Родерик Чанг, преподававший им в Академии духовные аспекты военного дела.
Уж не из потомков ли он Бабули Чанг?
— Что случилось, Аркад, каф не бодрит?
— Ничего, взбодрит, — откликнулся Брендон. Вид у него был задумчивый.
Осри подумал, не связано ли отсутствие у Брендона энтузиазма с неприятием насилия — и тут же вспомнил, что именно Брендон вел этих людей грабить собственный дом на Артелионе.
«Но ведь там сейчас должарианцы, не наши», — напомнил себе Осри. Это окончательно вывело его из равновесия. Не в состоянии справиться с этим, он задумался о будущем.
«Я сойду с этого корабля, и у меня есть оружие. И куда мне идти, если я решу сбежать? Уж наверняка не примкнуть к тем пиратам, которые захватили планетоид, кто бы это ни был. Нет, они не сглупили, дав нам оружие, — они все просчитали».
- Предыдущая
- 44/118
- Следующая