Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародей звездолета ''Посейдон'' - Балмер Генри Кеннет - Страница 20
– Я не могу не согласиться с вами, – медленно проговорил Хаулэнд.
– Не можешь не согласиться! Клянусь всеми святыми заступниками науки, что мы направили свои усилия на процветание научной деятельности и осуществление благородных целей.
– Да. Конечно, да. Но мне не хотелось бы причинять вред Элен.
– Вы с Вилли получили вирус, взяв в качестве отправной точки мою собственную работу. Вирусы никому не принесут вреда. А теперь давайте поговорим о более важных делах...
Зазвенел колокольчик на двери – и появилась Стелла собственной персоной. Она имела довольный вид и была самим очарованием и кокетством.
– Капитан оказался слабым противником, – с ликованием доложила Стелла.
– Ты не перестаралась? – задал ей вопрос с подтекстом Рэмзи.
– Ну, Колин! Вот уж точно, как только женщина в интересах дела пускает в ход свои чары, так ее ворчливого мужа начинает обуревать ревность.
– Так что дальше, миссис Рэмзи? – спросил Рэндолф без эмоций.
– Мне удалось подружиться с капитаном. Достаточно было небольшого, безобидного флирта, ничего серьезного.
Она красиво повела своим изящным плечом и этим движением сбросила с себя меховую накидку, облегавшую до того ее плечи. Такие накидки были в моде и, конечно, дорого стоили. Рэндолф не жалел средств на людей, выполнявших особые поручения.
– Лотерею доверили мне, маленькой старой женщине, – продолжала Стелла. От нее исходило такое неподдельное волнение и так явно была видна старательность, что эта небольшая черта ее характера почти искупала в глазах Хаулэнда ее поведение, как женщины. – Ожидается большой праздничный вечер, и на нем я буду проводить лотерею и объявлять победителей.
– Очень хорошо, – холодно сказал Рэндолф. – Все три тысячи находящихся на борту пассажиров не смогут поместиться в парадном салоне, чтобы лично участвовать в представлении. Те, кто не попадет туда, разойдутся по меньшим залам и будут наблюдать за лотереей по внутреннему кабельному телевидению. Таким образом, каждый будет охвачен лихорадкой азартной игры – вот вам еще один признак нашего всеобщего морального вырождения.
Еле заметная, но наполненная большим смыслом улыбка тронула губы профессора:
– И тогда наступит время собрать все разрозненные нити воедино. Нам надо будет немедленно дать знак Теренсу...
– Не беспокойтесь, проф. Он примчится с реактивной скоростью, сказал Рэмзи с твердой уверенностью, не спуская в то же время глаз со своей жены.
– И мы завладеем деньгами...
Послышался стук в дверь. Все посмотрели друг на друга, и Рэндолф спросил:
– Да! Кто там?
– Это я, проф. Тим Варнер. Вилли у вас? Я подумал, не выпить ли нам пива перед завтраком.
Рэндолф бросил свирепый взгляд на Хаффнера.
– Он здесь. Минутку, пожалуйста... – Рэндолф повернулся к Стелле и Колину:
– В другую комнату, быстро!
Когда Рэндолф открыл защелку, Хаулэнд уже сидел и спокойно перелистывал книгу, а Хаффнер стоял около двери – оба улыбались.
– Хорошая идея, Тим! – Хаффнер был в восторге. – Я полностью ее поддерживаю. Вы идете, профессор, Питер?
– Извините меня, пожалуйста, – сказал Рэндолф. – У меня есть работа.
– Не берите меня в расчет, будьте добры, Вилли, Тим, – Хаулэнд положил книгу. – Что-то голова разболелась.
– Но не сваливаешь же ты вину за свою головную боль на воздух на этом старом добром корабле? – пошутил Варнер и улыбнулся. – Пошли, Вилли. Меня мучает жажда.
Только когда они ушли и Стелла вернулась к Рэндолфу и Хаулэнду, последний заметил ее пушистую накидку, перекинутую через спинку кресла.
После взаимных обвинений в невнимательности Рэндолф сказал:
– Ну, что ж, это доказательство того, что мы совсем никудышные конспираторы. Но ничего страшного, Варнер – всего лишь журналист.
– Будем надеяться, – сказал Хаулэнд, чувствуя, как еще одно сомнение закрадывается в душу, в которой и так были сплошные проблемы. – Хотелось бы надеяться.
– Скажи, что ты, черт возьми, имеешь в виду, что значат твои загадочные изречения? – вопрошал Рэндолф. – Я знаю, что тебя крепко ударили по голове, но мы решили не сообщать об этом капитану – нам ни к чему рекламировать себя сейчас. Скорее всего, какой-то воришка промышляет на звездных маршрутах. А о том, что Варнер видел нас троих вместе, я не беспокоюсь. И мех может принадлежать любой другой женщине.
– Все правильно, – сказал Рэмзи. – Но когда эту меховую штуку надевает Стелла, можно совершенно потерять голову.
– Ты мне делаешь комплименты! – Стелла сверкнула глазами на мужа. Меня бесит, что какой-то Варнер смеет плохо думать о моральном облике профессора. Мне не нравится этот Варнер!
Хаулэнд, несмотря на свои собственные переживания, вдруг почувствовал жалость к Колину Рэмзи. Парню надо бы время от времени колотить Стеллу.
Она бы получала полезные уроки от такого обращения, подобно знаменитому фиговому дереву. Это не относится, однако, к Элен. Элен совсем другого склада, у нее прекрасный характер, она не заслуживает ни психических, ни физических атак.
– Как только вечер с проведением лотереи достигнет кульминационного момента, – продолжал говорить Рэндолф не терпящим возражений голосом, вы, миссис Рэмзи, должны будете позаботиться там о пассажирах – ну, например, проследить, чтобы они не падали со стульев, во избежание сильных ушибов, чтобы не загоралась их одежда от сигарет. Вам придется справляться с теми, кто будет сильно нуждаться в помощи, остальным не должно быть очень плохо. Это трудное задание. Сможете выполнить?
– Клянусь головой, проф. Моей бедной старой головой.
Наступило время завтрака, и импровизированное совещание прервалось.
Хаулэнд так и не перестал волноваться, его не убедили доводы Рэндолфа о том, что присутствие Элен на корабле не принесет им неприятностей. Тогда в бассейне он поплыл прямо к противоположной стороне, скрылся под водой и сумел исчезнуть из поля зрения Элен. То, что он встретил ее, Хаулэнд считал катастрофой. Он догадывался, что она сейчас делает.
Каждый пассажир получил от межзвездной туристической компании красиво оформленный буклет, где были напечатаны фамилии всех путешествовавших на «Посейдоне» людей и номера их кают. Кто может набраться терпения и прочитать три тысячи имен, кроме, разве что, ревнивых жен, выясняющих, нет ли у мужа на корабле подозрительных знакомств? Но Элен тщательно изучит весь список, найдет в нем, к своему удивлению, и Рэндолфа, и Хаффнера, а потом явится в каюту Хаулэнда.
Все женщины любопытны и настойчивы.
Завтракал Питер без всякого аппетита. Его не покидала тревога и предчувствие чего-то дурного, что должно было вот-вот произойти. Поев, он не пошел в свою каюту, а решил затеряться в большой, веселой компании, смотревшей какой-то фильм. Он даже не пытался вникнуть в содержание картины, перед его внутренним взором все время стоял один образ – с лицом и фигурой Элен Чейз. А от ее купального костюма можно было сойти с ума.
Оказывается, степенные профессора литературы выглядят на отдыхе совсем иначе.
Когда подошло время обеда, Хаулэнд выбрал самый уединенный стол.
Вскоре он с раздражением заметил, что за столиком наискосок от него сидит Тим Варнер, и опять потерял интерес к еде, хотя приготовлено все было очень вкусно. Журналист сидел к нему боком, и Хаулэнд развернул свой стул так, чтобы оказаться за его спиной. У Питера не было настроения выслушивать нахального Варнера.
За соседним столом сидели три женщины средних лет. Они назойливо опекали своих дочерей – худощавых девушек, достигших брачного возраста. В безвкусной одежде, претендующей на последний крик моды, девицы чувствовали себя неудобно. В голове Хаулэнда пронеслась мимолетная мысль – слава Богу, его нельзя принять за жениха.
– Это так захватывает! – говорила неприятным голосом одна полногрудая дама своим собеседницам. – Но я уверена, что ничего не выиграю, мне совсем не везет в азартных играх.
– Не понимаю, почему ты так думаешь, – сказала ее приятельница, азартные игры подобного типа не требуют особого интеллекта.
- Предыдущая
- 20/34
- Следующая