Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная - Смолл Бертрис - Страница 132
Княгиня в ужасе бросилась к мужу.
— Христофор! Ты не должен допустить этого.
— Согласен! — бросил Джаред — Надеюсь, вашему слову можно доверять?
— Наглый янки! — в ярости заорал Черкесский. — Не тебе учить меня хорошим манерам! Мой род ведет свое начало от времен основания Руси. Когда твои грязные предки ковырялись в земле, мои прадеды были князьями! Мужичье! Моего слова достаточно.
— Отлично! — невозмутимо ответил Джаред. — Вы выбрали оружие, я выбираю место и время. Здесь и сейчас. — Он повернулся к русскому послу. — Надеюсь, ваша светлость, у вас найдутся дуэльные пистолеты?
— Лорд Данхем! Джаред! — умоляла Дарья де Ливен. — Вы не смеете подвергать Миранду такой опасности! После всего, что она перенесла, как вы можете?!
— Дарья, я не подвергаю ее опасности.
— Но ведь вы согласились отдать ее князю, если он вас убьет!
— Не убьет! — с холодной уверенностью ответил Джаред.
— Дурак ты, янки, — расхохотался Черкесский. — В стрельбе мне нет равных!
— Неужели вы действительно так глупы, что надеетесь убить меня? — насмешливо переспросил Джаред.
— Почему бы и нет?
— Потому что я должен выиграть, и у меня есть на это серьезные причины. Я защищаю любовь, а любовь всегда побеждает! Даже преисподняя отступает перед силой любви. Посмотрите на мою жену, негодяй! Что вы ни делали с ней, не смогли сломить ее дух, убить ее любовь. Она спаслась и вернулась домой — ко мне и нашему сыну.
И вы надеялись победить эту силу? Князь, вы уже проиграли!
Черкесский недовольно поморщился. Он не любил подобных разговоров, тем более когда речь шла о его смерти.
— Начнем, — резко бросил он. — Адрес в кармане фрака, а сам фрак я торжественно оставляю под присмотром княгини де Ливен.
Князь де Ливен достал дуэльные пистолеты из ящика стола.
Проверив и зарядив их, противники приготовились к дуэли.
— Вы должны разойтись на десять шагов, — скомандовал князь. — Затем по моей команде, на счет «десять», поворачиваетесь и стреляете одновременно. Таковы правила смертельной дуэли.
Соперники стояли спиной друг к другу.
— Поднимите пистолеты, — прозвучала команда князя. — Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять…
Внезапно Алексей Черкесский резко повернулся и прицелился в спину Джареду Данхему.
Прогремел выстрел.
Джаред медленно повернулся, с недоумением глядя на распростертое на полу тело князя Черкесского… А русский посол с еще большим недоумением открыв рот смотрел на свою жену, крепко сжимающую еще дымящийся маленький дамский пистолет.
— Он нарушил свое слово, — сказала Дарья. — Я так и предполагала. Черкесские славятся своим вероломством.
— Княгиня, я обязан вам жизнью! — восхищенно произнес Джаред.
— Нет, милорд! Это мы были в долгу перед вами. Ваша жена и вы сами пострадали от рук нашего соотечественника. Но не все русские — жестокие варвары. Поверьте моему слову. — Княгиня быстро достала сложенную записку из кармана Черкесского. — Будем надеяться, что хоть в этом он не солгал… Так-так! «Зеленый привал…» Первый дом за деревней Эрит, если ехать в сторону Грейвсенда".
— Милорд, я еду с вами! — решительно заявил Христофор де Ливен. — Князь мог поставить в доме русскую охрану. Мое имя заставит их повиноваться.
Внезапно послышался какой-то шум со стороны коридора. Дверь резко распахнулась, и вслед за лакеем в комнату ворвалась Миранда.
— Ваша светлость, эта леди очень настаивала, — извинился лакей.
— Все в порядке, Колби. Это леди Данхем.
— Да, ваша светлость! — Колби взглянул на труп Черкесского. — Прикажете унести это, ваша светлость?
— Да. И подготовьте все к похоронам на кладбище при церкви.
— Слушаюсь, ваша светлость. — Поклонившись, Колби невозмутимо удалился.
— Ты стрелялся с ним? — разъяренно налетела Миранда на мужа. — Но тебя могли убить!
— Что ты, любовь моя! Это абсолютно не входило в мои планы.
— Слава Богу, что успел пристрелить его прежде, чем он сумел обмануть тебя.
— Миранда, его застрелила Дарья!
— Что?..
— Черкесский обманул нас. Он обернулся на счет «девять» и хотел выстрелить мне в спину. Дарья опередила его. У нее чертовски верный глаз, дорогая. Дарья, неужели вы всегда носите с собой пистолет?
Княгиня рассмеялась.
— Когда Колби разбудил нас, я сразу положила пистолет в карман халата. Почувствовала, что случилось что-то ужасное. А я всегда доверяю своим предчувствиям, дорогой Джаред.
— Джаред Данхем, тебе чертовски повезло! — в бешенстве воскликнула Миранда. — Что случилось бы со всеми нами, если бы тебя убили? Ты подумал об этом?
Дарья де Ливен нервно рассмеялась — только что пережитое потрясение дало о себе знать.
— Если бы Джаред был убит, вам пришлось бы вернуться к Черкесскому!
— Что?!
— Джаред принял условия князя. А они были именно таковы.
— Выходит, я так мало значу для тебя? — обратилась Миранда к мужу.
— Наоборот, моя дикая кошечка! Я поставил на кон самое дорогое, что у меня есть.
Джаред притянул к себе Миранду и нашел ее губы. Князь де Ливен улыбнулся. Ну и шустрый этот янки! Он привлек к себе Дарью и сделал то же самое, что и Данхем. Восхитительно!..
— Тебе все равно не удалось ко мне подольститься, так и знай, — нежно прошептала Миранда.
— Неужели? — лукаво ухмыльнулся ее муж.
— Ну, разве что самую малость. Но чтобы это было в последний раз! — Помолчав, она добавила:
— Кстати, за всем этим фарсом кто-нибудь догадался подумать об Аманде?
— Мы узнали, где Черкесский спрятал ее. Это сразу за деревней Эрит, — ответил Джаред, — там, где река впадает в море. Мы с князем как раз собирались ехать за Амандой, когда ты ворвалась.
— Я еду с вами! — тоном, не терпящим возражений, объявила Миранда.
— Но мы поедем очень быстро, верхом.
— Ты что, забыл? Аманда не умеет ездить верхом.
— Возьмите наш экипаж, — вмешалась княгиня. — Бедняжка Аманда будет счастлива увидеть сестру в рядах освободителей.
Что бы ни думала сейчас Аманда, но опасность ей больше не угрожала. Прекрасный экипаж князя мчался по дороге в Эрит. Времени уже было много, и нужно было торопиться. Решено было не заезжать в Суинфорд-Холл за Адрианом.
- Предыдущая
- 132/135
- Следующая
