Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злючка - Смолл Бертрис - Страница 87
Но если Генрих Тюдор настолько глуп, что поверит, будто граф собирается сидеть сложа руки и ждать возвращения Арабеллы, он сильно ошибается. Он не подвергнет опасности свою дочь, но Шотландия и Франция были давнишними и верными союзниками, не то что Англия и Франция. Тэвису придется смириться с тем, что Арабелла должна выполнять свои обязательства по отношению к Генриху Тюдору. Она сделала то, что сделал бы любой мужчина, чтобы получить назад свое имение, и Тэвис должен признать это. Хотя жена вынуждена играть в политические игры, граф сомневался, что Арабелле удастся многого достичь. Какие ценные сведения может она добыть для Генриха Тюдора? И что важнее всего: каким способом будет Арабелла добывать эти сведения? У нее нет ни богатства, ни влиятельных друзей, только два преимущества — ум и красота.
Именно последнее качество и беспокоило Тэвиса. Неужели английский король ожидает, что Арабелла будет торговать собой, чтобы выполнить его поручение?! Неожиданно Тэвис с ошеломляющей ясностью понял, что так оно и есть, и почувствовал, как тоской сжало сердце. Арабелла не была распущенной женщиной, но Тэвис знал — она пойдет на все, лишь бы Вернуть Грейфер. Боже, каким он оказался глупцом! Стоило только помочь жене восстановить права на отчий дом, и все было бы иначе. Беда в том, что он с самого начала считал Арабеллу всего-навсего упрямой, своевольной девчонкой, но ведь это было не так. Она сильная, мужественная женщина и всеми .силами будет добиваться цели, которую считает справедливой.
Но ведь она и в самом деле права!
Французы — народ горячий, и Арабелла станет беспомощной жертвой какого-нибудь похотливого дворянина. Сейчас она одинока и не знакома с жизнью при дворе. Пусть Генрих делает что хочет, он, Тэвис, должен отправиться во Францию, чтобы защитить жену. Свою жену! Она не была больше его женой в глазах церкви. Она стала свободной женщиной и теперь может выйти замуж вторично, если какой-нибудь джентльмен привлечет ее внимание. Выйти замуж? Арабелла не может, не может сделать этого. Но если именно таков план короля Англии? Тэвис Стюарт хищно ощерил зубы. Он прикончит всякого, кто попытается жениться на Арабелле.
По прибытии домой графа Данмора встретил личный гонец короля Шотландии. Племянник требовал немедленно прибыть к нему во дворец Фолклендз. Гонец ожидал в Данморе вот уже больше двух недель.
Покорно вздохнув, граф переночевал под крышей своего дома и наутро отправился на север. Пренебречь приказом короля было невозможно.
— Почему так долго, черт возьми?! — раздраженно приветствовал король дядю.
— Я вернулся в Данмор четыре дня назад, сир, — ответил граф.
— Ты был в Англии! — обличительным тоном заявил король.
— Да. И видел короля Генриха, — кивнул Тэвис Стюарт.
— Ах так! И еще кого видел? Сбежавших от правосудия шотландских изменников, которые пресмыкаются перед Тюдором и замышляют мою гибель?!
— Не встречался ни с кем, кроме короля и его секретаря, — коротко бросил граф. — Я ездил туда только по одной причине — из-за Арабеллы. Хочу вернуть жену!
— Она развелась с тобой, дядя. Пойми это и смирись. Пора найти себе другую женщину!
— Джейми, — спокойно объявил граф, — не будь ты королем, я бы избил тебя до полусмерти. Почему ты позволил Арабелле развестись со мной? Нет, можешь не отвечать, я сам знаю.
— Знаешь? — Джейми Стюарт нервно заерзал.
— Знаю. Малышка поняла, что не получит помощи ни от тебя, ни от меня, и ехать в Англию невозможно — Генрих никогда не согласится отдать английскую крепость жене шотландского графа. Поэтому и убедила тебя помочь получить развод, чтобы возвратиться на родину свободной женщиной, преданность которой нельзя оспорить. Ты юный романтический глупец, Джейми, потому что позволил уговорить себя на такое! Но я прощаю тебя, племянник, — по крайней мере ты лучше других понял беду Арабеллы. Я всего лишь считал ее упрямой и своевольной.
Джеймс Стюарт почувствовал, как по спине поползли струйки ледяного пота, но облегченно вздохнул. Когда дядя сказал, что «все знает», король уже ожидал, что его постигнет участь некоторых предков, погибших от руки родственников. Очевидно, Тэвису не было известно о короткой идиллии с Арабеллой.
Чувство вины захлестнуло Джеймса. Дядя всегда был верен ему и, более того, неустанно старался восстановить мир между владетельными лордами на севере Шотландии, чтобы страна смогла залечить раны, выйти и встать вровень с другими государствами, оставить позади оковы средневековья.
Только сейчас Джеймс Стюарт с сожалением понял, что, хоть и был королем, воспользовался своей властью как неразумный ребенок, употребил ее на то, чтобы опозорить добродетельную женщину, нуждавшуюся в его помощи. Он чувствовал, что весь горит от стыда за то, что позволил похоти взять верх над честью монарха. Да, конечно, Джеймс любил женщин, но своей любовью причинил зло Арабелле, позволил ей разрушить узы брака с дядей, человеком, которого она любила так сильно, что предпочла скорее оставить, чем обесчестить его имя. О, если бы его моральные принципы оказались столь же строги!
— Я хочу ехать во Францию, — объявил Тэвис. — Арабелла там.
— Что она делает во Франции? — ошеломленно спросил король.
— Генрих Тюдор конфисковал ее владения из-за родственных связей семьи с королем Ричардом, — осторожно пояснил граф Данмор, вспомнив свое обещание королю Англии, но сожалея о том, что приходится обманывать своего короля. — В Англии для нее не нашлось места, и, поняв, что в Шотландию возврата нет, Арабелла сбежала во Францию. Как мне сказали, она живет при французском дворе на те скудные средства, что у нее остались. Должно быть, не очень-то это легко.
Джеймс Стюарт кивнул.
— Возможно, — согласился он. — Я велю, чтобы Арабелле послали немного денег, дядя, ведь вы еще не скоро доберетесь до Франции.
— Ты очень добр, Джеймс, но, с твоего разрешения, я хотел бы выехать сразу. В Лидсе всегда есть какое-нибудь судно, отплывающее во Францию, — ответил граф.
— Я не могу дать разрешения, дядя. Не сейчас. Тебе необходимо вновь выехать на север, в замок Гленкирк. Я решил отправить послов в некоторые европейские страны, как это делают англичане. Лорд Гленкирк — именно тот человек, которого я хочу видеть послом Шотландии в маленьком герцогстве Сан-Лоренцо на Средиземном море. Чтобы Шотландия процветала, нужно расширить торговлю с другими странами, и я полон решимости сделать это. Нам необходимо безопасное убежище на Средиземном море, где наши корабли могли бы запасаться съестными припасами и водой во время долгих путешествий. Хотя французы — наши союзники, не желаю во всем от них зависеть.
Мы составим им конкуренцию, потому что я намерен торговать не только мехами, кожей и соленой рыбой — это мы будем отдавать в обмен на предметы роскоши и продавать на европейских рынках или дома.
Патрик Лесли, лорд Гленкирк, — человек образованный и повидал свет, несмотря на то что живет на севере. Он вдовец, не собирается вновь жениться и не имеет никаких обязательств, разве что перед своими детьми. Я договорюсь, что поместьями в его отсутствие может управлять кузен.
— А он знает, что собирается послужить тебе, племянник? — сухо спросил граф, уже зная ответ, но желая услышать его из уст самого Джейми.
— Именно ты и должен убедить его, дядя, — сообщил король Тэвису. — Знаешь, что он один из немногих северных народов, поддерживавших меня в борьбе против отца?
Не пойму, правда, почему, но намереваюсь спросить при встрече. Конечно, Лесли не так легко убедить, поскольку он очень не любит уезжать из своего поместья. Не желаю приказывать ему сделать это, но придется, если не будет иного выбора. Поезжай в Гленкирк и попытайся уговорить Патрика Лесли явиться ко мне добровольно. Можешь провести там столько времени, сколько посчитаешь необходимым, но не слишком тяни. Когда поручение будет выполнено, я пошлю тебя во Францию по делам королевства, так что можешь попробовать вернуть жену. А пока я позабочусь, чтобы Арабелла ни в чем не нуждалась.
- Предыдущая
- 87/111
- Следующая
